tianwaixiangqiu
发表于 2011-1-18 21:10:26
望月怀男
夜深秋露袭人冷,
月高银光拂面寒。
别离难堪相思苦,
况我今生未了情。
lanting
发表于 2011-1-20 17:07:09
觉得还是改成“ 望月怀人”更好些。呵呵
yanliuyiyi
发表于 2011-1-21 23:15:36
不错啊,继续加油啊。
waterface
发表于 2011-1-22 10:19:30
恩,支持原创
tongzhiboy
发表于 2011-1-22 17:28:56
夜露荧光暗袭人
月照银灯亦销魂
古来聚散非一日
谁道情深更伤神
非常色彩
发表于 2011-1-22 17:47:18
意思虽然有了,但是押韵呀押韵,楼主~~
272739101
发表于 2011-2-1 17:14:00
冷改為 涼或許會好些
272739101
发表于 2011-2-1 17:16:45
回复 272739101 的帖子
後一句或許可以處理為情未了
272739101
发表于 2011-2-1 17:19:58
回复 tongzhiboy 的帖子
情到深處更傷神會更好么
丝袜包JJ
发表于 2011-2-14 19:32:30
说得真好,收藏了