|
|
|
美国时间6月26日晚,《赫芬顿邮报》报道,美国反同性恋婚姻的《联邦婚姻保护法》被判违宪。
0 A- z7 e; T( {3 L$ A
: }' |& S. E. V6 i5 n+ B 美国时间周三,美国最高法院以5比4的法官意见表决后裁定,禁止联邦政府承认同性婚姻合法化的《联邦婚姻保护法(DOMA)》违宪。
! P. ^2 d, J f! l( e0 u* D7 x- U, Z# r6 l" ?$ r, [1 t( N" E$ a
“联邦法律是无效的,任何的法律目的都不能对联邦力图保护的人群的人格和尊严造成贬低和伤害,”大法官安东尼·肯尼迪在阐释多数意见时写道。“由于存在寻求取消这种保护并施以更少尊重的事实,《联邦婚姻保护法》违反了第五修正案。”3 b5 z) o. B5 v
, K1 l/ @; p) ]" c2 G6 s
肯尼迪大法官发表了法院的意见,大法官斯蒂芬·布雷耶、鲁斯·巴德·金斯伯格、索尼娅·索托马约尔和埃琳娜·卡根表示赞同。首席大法官约翰·罗伯茨和大法官安东宁·斯卡利亚和萨穆埃尔·阿利托都提出异议。法官克拉伦斯·托马斯对斯卡利亚的异议完全赞同并部分赞同阿利托的意见。
7 O8 [+ c6 ?& ^( h
9 |( e" U3 Z* T( L/ r6 i 当肯尼迪宣读多数意见,裁定《联邦婚姻保护法》违反第五修正案时,法庭内爆发出欢呼声。一些坐在台下的同性伴侣抬头看着天花板,而其他人正擦着眼泪。' w. _3 ^7 M8 z' M) P: }: L& I; H
7 e/ M+ ?, x3 r. ]8 M! g- W L2 _( J 《联邦婚姻保护法》在1996年由当时担任总统的克林顿签署。该法律使已得到本州法律承认的同性伴侣,在联邦法律构架下相比异性恋伴侣有多达几百项的福利缺失。在奥巴马政府期间,尽管政府希望将《联邦婚姻保护法》废除,但美国司法部最初还是对该法律进行了辩护。2011年年初,美国司法部转变了态度,发现该法违宪并不再为之辩护。(周三时多数意见对此进行了隐晦的批评,表示“根据宪法理论放弃对一项国会法案的合宪性进行辩护,在司法判决中并不存在……这在程序上创造了一个新的麻烦”。为此众议院共和党花了几十万美元接管辩护。. d$ \1 \4 I7 v; P
0 h+ h$ ]8 F7 |' y6 {& ^+ p
原告84岁的艾迪·温莎,在她的配偶西娅·斯派尔2009年去世后,向国税局要求退还36万3000美金的联邦遗产税遭到拒绝后,状告联邦政府。
2 B8 M! @* l4 J& O5 m; b: [& _8 v5 |3 k* y# f D4 u( p
在3月的口头辩论中,法院的多数派表示怀疑《联邦婚姻保护法》的合宪性。大法官金斯伯格称,法律的支持者似乎在探寻“两种类型的婚姻,”就像存在同性婚姻和“脱脂牛奶”版本婚姻一样。! l0 D7 i* h6 @, \) l. B0 [. e
: c d4 J6 m1 f7 i “《联邦婚姻保护法》存在‘明确目的’将同性婚姻视为'二等婚姻',”肯尼迪在阐释多数意见时写道。该法律对走入同性关系的每一个人都带来了羞辱,并且“削弱了国家一直以来以适当形式承认并保护的基本个人关系的稳定性和可预见性,”他补充道。2 E0 N8 J+ |& M' T
- u, L1 n5 A, g3 g# r
在《联邦婚姻保护法》后被宣布违宪后不久,奥巴马总统发表了一份声明表示祝贺。“这是法律所施与的歧视。它将忠诚并乐于付出的同性伴侣施以隔离,并低等对待。最高法院已经纠正了错误,而我们的国家也在此基础上变得更好。” Z/ U/ R8 P }) u/ u
6 d$ ?' L* N" M
在最高法院门前,将《联邦婚姻保护法》告到高院的夫妻俩在宣判后,接到了正在飞往非洲途中的奥巴马从空军一号打来的恭喜电话:“我为你们感到骄傲……正是因为你们的勇气,事情才往正确的方向发展。”( ?" R4 m. v7 Y; j3 x$ p$ c9 v
3 Q: z, z5 T6 M1 x: \- w2 D9 g 当前美国有12个州和哥伦比亚特区允许同性婚姻。在8号提案被推翻后,同性婚姻将再次在加州合法,允许同性婚姻的州也将增加至13个。# Q8 R2 w( u. L& c4 o; V' ]
' P, p0 @& v5 y0 D. M
2012年5月9日,奥巴马在公开讲话中表示,“明确地说,我认为同性伴侣应该能够结婚,这对我个人是重要的事情。”( D! ?% u) }6 z- Z) h
7 k" M2 K+ W3 @- i% a 在接受美国广播公司“早安美国”节目采访时,奥巴马表示,美国对同性恋婚姻的看法在不断改变,他坚定地认为,同性恋者应该受到公平的对待。“这只是我刚形成的个人观点,但我要向前迈进,肯定地表示同性婚姻应该被接受。”
+ ~" u" N3 n9 A& L" H* Q
. o2 p! g" g3 Z1 [4 V7 _ 在美国,同性恋婚姻、堕胎、死刑一直是十分敏感的话题,一般而言,政客们对这些问题一直十分谨慎,奥巴马在“纠结”了多年后,终于成为美国历史上首位公开支持同性恋婚姻的总统。
6 f* u) l- W- h. Y% q9 S
: [& B, R" \1 V( j" @0 G/ ^ 奥巴马寻求第二次连任的竞争对手共和党候选人罗姆尼,在奥巴马发表声明后很快就宣称反对同性恋婚姻。罗姆尼表示这是一个“脆弱、敏感的话题,如很多社会问题一样”。他表示支持在宪法修正案中将婚姻定义为只能是“男性与女性之间”。, c. O& @; ~6 T
u' f4 h" y4 B. p, ?4 v+ j$ w! z 《华盛顿邮报》分析称,奥巴马发表这一言论,是因为在竞选中其主要“金主”中1/6是同性恋者。在奥巴马发表力挺同性婚姻的言论90分钟后,其竞选团队立刻收到100万美元的政治捐款,全部来自同性恋群体。当天下午,奥巴马相继出席了西雅图民主党捐款人布鲁姆的私人午宴和派拉蒙剧场的公开筹款活动,又有300万美元入账。( ^! ]% \5 m. b r5 Q
0 k$ \0 ]" C/ j7 x; q( Q8 W5 J6 g2 L
过去十年来,美国人对同性恋态度已经发生变化。尽管在政治上人们对同性恋婚姻依然讳莫如深,然而盖洛普公司最新民调显示,50%的民众对同性恋持支持态度。而在1996年,只有27%的人支持同性恋。 |
|