|
心性相通,意气相投,
6 d5 U/ w) l' E4 b" \3 @我俩彼此吸引;8 b u9 x6 ~- p$ V$ y" v- ] W
你器重我,我器重 你,! [8 d+ t. O" \3 B* E
尽管各不知情." m, J1 s! n7 N; |
" f3 l# m: ^9 S
两个诚实谦逊的人,
$ P' E; F- V% l6 w: t8 y" I) U容易相互理解;
" l9 ?3 {) d$ N1 P3 w4 t言语经常成为多余,
% X+ d/ \+ v9 c( ], r看上一眼就行.
) ]9 N: S; m" J7 W$ P4 p6 r1 h/ e: R2 n$ a5 {7 ^
啊,我是多么渴望,. e) Z. m8 W4 m+ P+ h
永不和你分手;( g3 r4 U/ p% J. F# W7 J
作逍遥自在的你的6 F. ]. d6 W0 [1 q, e/ E
忠诚勇敢的朋友.
% n) D4 T' O& L! p6 B( d( }( D& ]0 V4 ]0 H8 T8 t
是的,我一直殷切希望 `. P, X D0 `; j% H
永远留在你身畔;, t* p# f o, b; i; \; N: q) E
凡你所爱的一切,
! m# j7 }% t! U N# K我都愿为你去办.
' a+ A8 _( ?+ h) m9 d+ d. v- P! d
2 ?2 n$ }2 J! Q# K: H. Z# T( k+ }你爱吃的我也爱吃,
& `& `& L+ k8 y/ _9 `你讨厌的我也讨厌 ;
3 a( M* d7 J* y' \8 O7 l为了使你开心开心,& L3 i/ t" \* T: ~' T
我也要学抽雪茄烟." x1 |: g; R1 a0 G; e
" q' j4 Y1 u+ R' p9 h; ^+ ^
有些许波兰故事,
: D3 v8 J: V ?( \( i; t7 ~3 \! z) t4 \常叫你笑逐颜开,
( z L( c# M3 v8 ^; |- s, d我愿给你一讲再讲,7 \1 W( u5 M [; j+ C
而且用犹太的土语.0 \' ^' ~' J6 ^+ W1 K3 K ^ {$ E+ Y
9 x* t3 b) g: O) j* {) n
是的,我愿回到你身旁,
, J& o6 ~5 K& Z' Y6 _8 V- k不再留恋这他乡异国,
* f* Z6 Z; N- o2 b9 }在你幸福的炉灶前,, @6 {+ d. c9 s: X( H& h6 N) t; i
我要把膝头暖和暖和.3 y, y& D* b+ }
' g! F) a7 w+ v( ^金色的美梦!虚幻的泡影!# [4 W# _* B7 G: a( D8 \: A
匆匆逝去,如同我的生命___
# q; W I1 {" E/ J9 m6 E6 f9 A唉,如今我已僵卧尘埃,) i& J6 g: [, g9 q7 @
永远不能再站立起来 .. g2 A; m; R& @+ \" W
. A% o5 h% v& E# z2 M
别了!你们杳然逝去的# L' p& G1 U. h. ?+ L
金色的希望,甜蜜的憧憬!
: \4 i% S8 @0 Y; \唉,这适才击中我心窝的 _$ s* R: F6 N5 m& R, Y. `
一拳,它真会要了我的命.
$ k2 v; e* E- K$ J& O, Q; U8 Z+ s' \+ E" @. p
(这是德国大诗人海涅在1851年写的一首诗) |
|