找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 2276|回复: 1

古诗词鉴赏

[复制链接]
发表于 2015-12-5 09:57:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
      本人很喜欢古诗词,我看这里基本上为现代诗词,或者打油诗,而且多为同人类。我今天纯分享古诗词鉴赏。
6 d: i8 Q* `7 r, \朝代:唐朝5 O* e9 L# d. ^  U% U' O- X# W
作者:白居易
& @. }" q7 P' K8 A) J4 B原文:
4 g$ D' N7 H  T9 O* e' H    元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯默,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。
: y, C4 D. m" W' U: \$ G6 U& y0 ]浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。( N2 c: j, {, C. C. {5 r4 B
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。; p$ F$ g& ]. [- T
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
. x3 ]1 N- x. V9 K2 x3 S忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。3 i' B5 Z- E+ V4 J& k
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
* i6 P# P8 z! A# w8 O移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。; J' G: e' I- C6 q
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
+ |7 I2 X6 P/ W; Q: c. I* x转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
: q7 }: ?) i5 S( ^7 l/ W5 j8 F7 S1 q弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
/ o* j+ `' ^& L. X1 \9 y( b( U低眉信手续续弹,说尽心中无限事。0 X0 Y( s1 l+ g4 z
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
% E" q8 d( E* d" @. ^/ G0 G大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。8 \3 E1 l; L( u# e9 \
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。7 F6 \( Y; B/ ~: l6 k
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
9 X( b8 k* ^7 L) w0 u水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
& ]% C6 O5 G5 ~) e4 c, j# Q别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。/ }0 j& ]8 q0 B8 C6 |$ p; Z/ s  X
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
8 V0 |( E9 z: f4 Y曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。. g5 Q3 _/ v& U; h1 l
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
( e! q- X2 z4 f# ]+ p6 {4 V: x沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
8 P8 E# k' X+ K5 \8 j自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。$ X* a* {: P3 ^$ g1 d
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。6 R6 \$ u/ n+ `" k* j: t
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
+ U9 d$ `( ?1 G+ c7 ~6 j武陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
3 C8 q( J/ M2 R- b- V, {钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。- ~5 C( l; [: L- z7 ]9 S
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
  O+ ]8 w; n, g) w弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。" X- \8 v/ R: N; _7 Q% C
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
3 _1 Q! b1 x2 |* n0 E商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。# a- _5 c4 m0 I  l6 Q4 R% R- _' e* I
去来江口守空船,绕船月明江水寒。9 a8 D& ?6 v9 D- F: U
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。: W7 B3 z& Q; f" t. s
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。7 [  ]9 E0 i) t. L% i
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
" E8 R' f; c7 n: {, K# V我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。3 ]/ E  F) m; J$ V% L
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
5 e1 S6 F* C  c( `. v, Z7 J住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。+ m8 l, E. S" I0 I9 U  P5 V
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
, n  h* H; M0 c# ]春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
" [% O1 j( g6 @' B$ j2 f5 l岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
1 V5 \3 `& W7 g% k5 p- c% d. H今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。+ p4 t/ n2 Z% x2 I
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
' T; n* |' u) R% }6 s感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
5 L  e9 g0 g) k+ h凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
/ d) Z, A$ h- Q- B$ ~: n座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
+ o* ]* {& K& L; l" I  n9 Z8 ^+ c
0 ~9 p4 V  i1 l# _# C8 I' d' @& K, N, g
译文& Y1 q% u' e- S2 R
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。* C+ f/ w8 d4 V0 p
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。) h) u3 X6 t' x/ d
我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。
1 c( a! x9 \- C' e$ Z8 a; }酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
# \0 r) i* S) p1 T4 p! \" p! _忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
1 P- c! J3 X% i2 d' ~寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。8 t" Q* S( z  ^) q/ I- ~  R
我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。9 ^! q8 ]7 F1 H
千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。' \% ~( `$ C8 x( s1 e  L
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。
- _- C; O4 G) e7 ~弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;4 q( E  Y, f- r# b" U
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
. o$ G+ B" c: {+ v% |) i轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。: r2 G3 ~- j: u! b& `
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。' a7 i7 _: \& _+ ^: X% |6 B; @
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。: a! S# j4 b/ P* m( B
琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。* p' G" E/ r2 [8 K
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
  Q( Q) @4 W+ ?/ z' S# N8 J像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
( ?" r- ~' [& ^$ w+ ~- P突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。% K  b$ r- Y2 J( k
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。8 g6 u% F+ j7 w6 A. G' O, S
东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。1 M3 g. f1 z8 R4 {0 _% |
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。9 e) Y% m8 Y5 i' x/ i3 F& ]) b
她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
3 _! U8 Q; p4 y+ p3 k2 T. Z& u. x- k弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
: K2 S" H0 m$ M/ W3 q6 y( @每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
2 ?) p+ X( u' H* v/ N4 n4 J京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。( m/ t6 U' ]3 Y9 a$ m. b% w" f, z
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
  r5 A. V: V, o5 K7 n; q' z年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。/ ]- J) d! {/ ~, Z
兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。, W% A, Z( F; A$ f+ P6 |: h5 B
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。9 m7 |1 m" m, [
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
* }. i) m8 H% M7 E9 Q4 L3 I他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。5 R9 l! z1 O& b8 v
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
6 _% z5 c6 Q- _我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
3 A2 N9 ^! b4 _* X7 H0 l我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!
' w% M  E5 a/ {; d- _自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。& C6 q3 S$ {7 S& C
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。
0 }* y; w8 q- r" p住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。/ N( w1 T  r7 [3 V& {8 w
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。3 a- S9 {- s. b. {& r9 n0 n
春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
4 |  q4 u0 l' G4 X( R( J难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
  W' Z% o% G6 z. w( z  |' d$ a+ [* R今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。# ]: `- G2 |/ @; U1 z7 `- k9 H
请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
# Z/ G; y1 S7 @4 S1 b被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
. y, P$ C) R6 Y! Q9 [$ b凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
, t1 k2 Z2 C* e9 Y# L6 F9 ^- Q  E要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
( u6 h- `2 a; ?0 Y6 i4 V0 s$ c- K7 j; C
琵琶行创作背景, g2 S3 d6 U0 |! o) k  p
  《琵琶行》(pí pa xíng)创作于元和十一年(公元816年),为七言古诗。白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵。元和十年,宰相武元衡被藩镇李师道派人刺杀。白居易情急之中上书请捕刺客,触犯了权贵的利益,被指责越职奏事,贬为江州刺史;又进而诬陷他作《赏花》《新井》诗“甚伤名教”,再贬江州司马。江州当时被看成是“蛮瘴之地”,江州司马虽然名义上是刺史的佐史,实际上是一种闲散职务,这对白居易来说是一种莫大的嘲弄。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pén pǔ)口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。$ Z* H" a9 ?! l* |7 b5 Q
  《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马。白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫。元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗。藩镇势力在朝中的代言人又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇的“反侧”之心。这时白居易挺身而出,坚决主张讨贼,认为否则国将不国。白居易这种主张本来是对的,但因为他平素写讽喻诗得罪了许多朝廷的权贵,于是有人就说他官小位卑,擅越职分。再加上有人给他罗织罪名,于是贬之为江州司马。江州的州治在今江西省九江市。司马是刺史的助手,听起来也像是不错,但实际上在中唐时期这个职位是专门安置“犯罪”官员的,是变相发配到某地去接受监督看管的。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。
3 o% K* X8 g- B2 S6 \) Z  K  《琵琶行》作于他贬官到江州的第二年,作品借着叙述琵琶女的高超演技和她的凄凉身世,抒发了作者个人政治上受打击、遭贬斥的抑郁悲凄之情。在这里,诗人把一个琵琶女视为自己的风尘知己,与她同病相怜,写人写己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合为一体,因而使作品具有不同寻常的感染力。
  O+ |: Y1 `) i& ]& M0 c  诗前的小序介绍了长诗所述故事发生的时间、地点以及琵琶女其人,和作者写作此诗的缘起,实际上它已经简单地概括了后面长诗的基本内容。左迁:指降职、贬官。湓浦口:湓水与长江的汇口,在今九江市西。京都声:首都长安的韵味,一方面指曲调的地域特征,一方面也是指演技高超,非一般地方所有。善才:唐代用以称琵琶演奏家。命酒:派人整备酒宴。悯然,伤心的样子。恬然:安乐的样子。迁谪意:指被降职、被流放的悲哀。作者说他被贬到九江一年来,每天都很快乐,只有今天听了琵琶女的演奏,才勾起了他被流放的悲哀。这种说法是写文章的需要,读者当然不会相信他。
发表于 2016-3-12 10:41:06 | 显示全部楼层
{:5_38:}
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2024-5-4 18:16 , Processed in 0.056095 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表