找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1143|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17::
/ a' P8 |: B8 B  e% H( G/ I如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!
( s9 H+ m* f* K/ t) R! d. Q5 D7 W5 z- v3 p
The Daffodils                         水仙$ T+ O3 T, q" G
I wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云# p0 ^9 j# f" \! N5 |% E; G- U
That floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠
: P) g. d: h/ g" B/ oWhen all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片( @! c- a$ M! p, Y) @# q( f. [' O. f
A host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙! J1 g) s$ @% z/ W% Y
Beside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中7 f9 {( j" ~7 U/ c! g  l
Fluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩+ o! R+ y% `1 u1 J: J- w& z2 x/ N

3 l; e% Y3 Z0 l2 w8 r; YContinuous as the stars that shine          花朵好似繁星
& ?+ o3 c" h2 o+ MAnd twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛$ b% P0 b! h3 Y$ D6 G9 Y2 z1 [
They stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生7 d0 }* W. _1 S- j+ L
Among the margin of a bay:                   延绵直到天际
; A: X& F1 j5 u6 ~$ n, B/ LTen thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊+ q0 I3 p6 X0 I0 A
Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
4 A: }4 X+ L& e
$ M3 H$ j  z5 ?' w4 ~The waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞
$ a4 U$ p5 e6 p0 D5 k+ u; P9 F) COutdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步, w/ r4 e; ?. N/ }1 K8 \
A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人
  z( b3 `# d' bIn such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情6 A5 J# \5 u! X- W' ^, b3 I5 h
I gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以
2 T) |: N9 }9 Q! v: a+ IWhat wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!0 g1 I2 f) [5 K% Y+ d
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处$ A2 i* Y# J- a. W; v7 Y4 T* p
In vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪
  v+ T7 _9 i* W" c) V" xThey flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现. s, U" `. g% S; x5 Q% r
Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。0 s& O* X( L! h  G! r
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦
9 c' E/ |8 k* e8 m& u1 b0 D9 X/ CAnd dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起
! l3 t; t/ C6 s! W4 c$ f. b* q# n7 d. c9 M. {$ s, c5 w0 u
[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-8 19:25 , Processed in 0.052523 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表