找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1057|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17::
0 [5 v" \0 _0 s* @+ E2 }如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!
' X  M( H3 `- h9 ~- ^; T7 |  M
) S) k* D: y0 H1 y6 Y! FThe Daffodils                         水仙
8 S8 S' y1 T& g# p) ?! o) q$ HI wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云- j, _# K7 K# u% W: K3 {$ R; ~
That floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠0 i9 G  x/ e6 A
When all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片
0 R! {# F+ x% W/ uA host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙
3 c, V( W7 c  v9 WBeside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中
5 H3 D# T/ x8 h1 R( zFluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩
+ a7 \( [* M, }% u/ Z0 j
- a% D9 j/ e1 r$ o3 o* |1 }Continuous as the stars that shine          花朵好似繁星
2 Q- N0 w3 P" a$ ?' [3 sAnd twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛$ c( I+ j. k# D' o
They stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生! o2 g' B" }9 |, S# l# i# Q
Among the margin of a bay:                   延绵直到天际$ C: g# ~0 F+ o& @; k
Ten thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊. `8 _2 L3 Y6 ]" |+ x" Q* F
Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
1 C% r0 K: w4 c3 D/ k) ^
! K4 i8 {+ e# p+ B8 w  bThe waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞% H* T5 z/ u4 e2 U/ Y$ G
Outdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步* C, V$ y/ {5 L0 W! K. O
A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人
; m% v" s0 l1 K3 \& VIn such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情
6 h+ m6 m  Z( g2 D8 p$ ]I gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以9 y* z( O/ \3 p- P. J$ R) E
What wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!/ H( i3 w0 i" R1 y8 q
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处3 C7 ]  K( G3 s% G% G+ a7 A3 D
In vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪; U2 m# x$ j* V6 ?2 y
They flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现% p& V7 i7 J% i
Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。
  o: M" k4 N& fAnd then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦
8 R8 X3 m0 S5 c9 h2 G% mAnd dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起
; e8 y8 C- A5 }7 ?& K* J! x8 l- O
& _5 `3 X2 i8 ~[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-11-16 09:26 , Processed in 0.063225 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表