找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1031|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17::
( Y* Z0 p5 F) ^: ]- n如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!
- {* g: {5 |6 B' z; \
5 r0 `, ?2 |7 l! m# x  V" FThe Daffodils                         水仙
. r1 Y- ?$ r% m; Q* Y3 J  S* dI wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云" ~1 }5 v! L5 u, l  ~
That floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠
( j+ J0 c' y* ~( y- HWhen all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片+ Z/ D8 N  r& g0 a6 `, W
A host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙
: p( N8 c/ k5 b( ?. f2 {Beside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中! C& |4 ]# P5 T' ]6 N5 Z
Fluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩
7 ~; Z, p1 x, I& w: c" E! E
+ J% N) V+ U9 tContinuous as the stars that shine          花朵好似繁星
! H7 E' }$ g0 q7 k' a6 ~7 ?" aAnd twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛
+ F. Y% a& Z; g7 {& ]$ I: ZThey stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生$ z+ O8 @( w2 L
Among the margin of a bay:                   延绵直到天际
7 T  ~# Q( T& {+ M' uTen thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊
) Z7 M6 ?8 G5 S% _  @Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
$ O5 Y1 `- C! A5 s
+ a9 ~+ ?+ R5 `' i9 l7 @The waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞
. o, o/ r3 i: y/ q; zOutdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步) ?  b/ Q& p. T  ~) p
A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人: ^/ n( S1 B; J+ X# k# e: P
In such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情+ r: z7 r: |) X: C% |8 r% p
I gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以5 Q' p  _  |- w: E6 ^( A
What wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!. B& s, T/ o. ~: r
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处
: E# c/ L/ T, ?, x0 Z  i7 vIn vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪8 C* |" k/ b' Z# J  q5 F
They flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现. o9 c. E( N5 r: J2 p1 ?
Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。2 ]/ s5 [+ d# m- }' g% i. N
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦/ b9 V/ z' \2 B% X, o' u
And dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起
* [6 j, E% c6 r9 v
1 S& [  S* M6 C# m0 i[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-9-29 06:41 , Processed in 0.348852 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表