|
在海边,在荒凉的黑夜的海边,
* E; {- I4 N: w站着一个青年人,& C( A, u; G; S1 E( K/ v3 z# `
怀里填满忧郁,脑里充满怀疑,
' I; I, ^0 c8 |1 {, g* l焦灼的唇向着波涛发问:" m) Q5 }+ ^) }& m7 b! M
2 j) _$ {* x* T; o$ d$ p4 d
"啊,你们给我解答这生命的隐谜,
4 w) C/ }% b% ^6 ?; d: `0 q这充满苦恼的,古老的谜,
4 V; G2 i7 G( o; I" n许多头脑已经为它绞尽脑汁,9 C8 s0 ?# `/ [' e: d p- T* M
古埃及祭师帽里的头脑,
9 Z3 Y0 y, k( Q4 w3 j% x8 }回教徒缠头巾里和学者黑帽里的头脑,
* t' t3 L3 z% V* G$ G/ Q( [) X7 l戴着假发的头脑,和千千万万; L/ ~9 ~) J: Q5 B% j' N4 D0 ?
其它可怜的流汗人们的头脑___$ z- x( Y# q% S. a/ t. n O
你们告诉我,人有什么意义?
# A( o' C0 B3 ^& F( j: W2 n3 V) B他从那里来?他向那里去?
; ^- J1 m1 N! ]& ~" Y# {7 i谁住在天上边金黄的星星里?"( e! u% g1 r3 B2 e# {+ f" e
2 |7 d0 Z- O# d% o浪涛喧腾着它们永远的喧声,$ J! q9 e% `% T) k" H7 ?6 e: {
风在吹,云在奔驰,
8 y+ b" z F9 A) s2 c) Z星光闪闪,冷冷地漠不关心,
7 f m* ~ Y2 N% A4 O7 O可是一个傻子等待着回答.1 ^4 B1 Q; K' Z d9 N1 G7 X! ]1 J
7 x# ?5 r/ N5 o2 ~! B7 H9 w
(这是德国伟大诗人海涅写于1826年,冯至先生译成的一首抒情诗.) |
|