|
在海边,在荒凉的黑夜的海边,
0 Q& T" ^6 A/ m2 |/ _ e站着一个青年人,- h) [: h+ m) E% P: G' I5 M3 m
怀里填满忧郁,脑里充满怀疑,
+ ]/ o" T2 L- r2 N焦灼的唇向着波涛发问:
% p3 ~* h& a4 B( x
3 o0 q4 d" g; S"啊,你们给我解答这生命的隐谜,; m, R6 H. d V* f' \1 r) B- ]5 X! F
这充满苦恼的,古老的谜,
2 V! ~) z7 {& V( k4 R$ m' C, p许多头脑已经为它绞尽脑汁,
) K8 g# {3 V4 I! ]- ^: Q9 T" j古埃及祭师帽里的头脑,
! @% u* W5 f: g回教徒缠头巾里和学者黑帽里的头脑,
. M V# r, o Z戴着假发的头脑,和千千万万9 |% a$ x7 N; e* M/ f0 ~
其它可怜的流汗人们的头脑___1 S' e0 ~3 A( L5 J. i
你们告诉我,人有什么意义?0 n* O. p4 \0 k( j' g
他从那里来?他向那里去?9 \' J0 W( M3 i1 e% w
谁住在天上边金黄的星星里?"+ ~0 K& |9 U0 k; k
% x7 g& K( W- I5 T浪涛喧腾着它们永远的喧声,, N( B' G- D+ l+ B
风在吹,云在奔驰,
$ j# g* O5 L p; i" U星光闪闪,冷冷地漠不关心,' @9 B3 o& @' B: N9 b$ {
可是一个傻子等待着回答." ]7 l! ]# v& T
8 f8 |! g7 u- \( _, }; U (这是德国伟大诗人海涅写于1826年,冯至先生译成的一首抒情诗.) |
|