|
|
|
○建筑师 ! ^4 }0 F' }# S& @
【幽默】 % n/ R. s" a! \; r3 O
& p% y9 J5 O1 g( t4 |
一位夫人打电话给建筑师,说每当火车经过时,她的睡床就会摇动。 - [* l5 J L; W+ S' `8 h3 E
“这简直是无稽之谈!”建筑师回答说,“我来看看。” 7 h% O3 P9 f, F# h) j2 {, C
% `6 x/ H, E( q0 V3 a$ T: Q建筑师到达后,夫人建议他躺在床上,体会一下火车经过时的感觉。
/ }1 X7 d. n7 k7 N3 Z' a( D建筑师刚上床躺下,夫人的丈夫就回来了。他见此情形,便厉声喝问:“你躺在我妻 , d# J3 h3 E3 f8 W- ?$ h
' m$ y K5 C' L4 R, z
子的床上干什么?”
& o( L8 a" a3 h6 t& w5 Q建筑师战战兢兢地回答:“我说是在等火车,你会相信吗?” 9 T0 V- f/ {# U2 L
【顿悟】
- N9 A: e- Z9 F# T, w! T- M$ L) C% ^ x
有些话是真的,却听上去很假;有些话是假的,却令人无庸置疑。
+ H) v, @7 L! Y4 F: q( C
/ B6 s! R5 m$ W: c" u○引诱 0 ?5 t& H5 X0 s1 C& o. Q
【幽默】 ) Z8 W% r0 C, I, e+ \& s- e
5 u; d- s( W0 U3 @# F) E英国绅士与法国女人同乘一个包厢,女人想引诱这个英国人,她脱衣躺下后就抱怨身 , i- E5 G! k& v$ u$ Z
上发冷。先生把自己的被子给了她,她还是不停地说冷。
. n' H3 v; W/ t, I; n, \ M" j& H, q, X, I: _: ~9 G( C& u# \
“我还能怎么帮助你呢?”先生沮丧地问道。 ' `) K4 x# j1 O7 I! Y, {' s
“我小时候妈妈总是用自己的身体给我取暖。”
' }9 ]! q6 a0 ]* |1 d9 e @ J% A2 Y8 T
“小姐,这我就爱莫能助了。我总不能跳下火车去找你的妈妈吧?” 9 Y5 b" Z8 k3 ]' j. r% J0 u
【顿悟】 $ k- ~" U. y) r+ d
善解风情的男人是好男人,不解风情的男人更是好男人。
8 o1 q2 k6 m, C8 Y6 k+ s; J9 W) l4 O3 ?4 j7 a* D
& j# e: i* ?( m9 z) _, k* k
○调羹 * \9 g6 m, ^; j+ L
【幽默】
0 ^8 A+ Q& ]+ H; d1 k8 u" e麦克走进餐馆,点了一份汤,服务员马上给他端了上来。 $ X; Q$ T/ n, F% D; z7 o% R/ _1 ?
! _. U2 N; V8 Q/ H. M, }) L- i# E# A
服务员刚走开,麦克就嚷嚷起来:“对不起,这汤我没法喝。”
, b, m/ Y; g6 C+ w5 t3 i# Z服务员重新给他上了一个汤,他还是说:“对不起,这汤我没法喝。” 2 w1 N% ?( K! k+ `
9 V8 x# a3 G7 L* @5 L7 E' j
服务员只好叫来经理。 : ?" ~% o8 `, U, K) @! _9 j9 n
经理毕恭毕敬地朝麦克点点头,说:“先生,这道菜是本店最拿手的,深受顾客欢
" k" P) \* B0 s; Q7 ?) {+ [迎,难道您……”
4 L5 a0 } c- w/ y! ~/ [% _7 n3 R6 T c; j9 \% w7 F
“我是说,调羹在哪里呢?”
^" Z1 M/ I6 A4 n3 n7 i, o9 V【顿悟】 9 y2 R, r' F/ ?5 j( Q! k0 U v6 F
有错就改,当然是件好事。但我们常常却改掉正确的,留下错误的,结果是错上加错。 6 s2 B% t1 O. W2 k' i" ]
1 |; V j7 v [1 q
Z3 s2 _* N* l0 @' b○穿错
0 b9 D. {1 t) V& w* a# H【幽默】 . z: G. i" p8 }
饭厅内,一个异常谦恭的人胆怯地碰了碰另一个顾客,那人正在穿一件大衣。 6 I$ F5 F! _+ j& w4 |$ k: P
7 D/ ?' `& X3 p6 ~( Y6 o0 n' S
“对不起,请问您是不是皮埃尔先生?” , q; Q6 y6 M. e0 V$ }: K) c# T
“不,我不是。”那人回答。
o; p2 j1 J- `! E% [“啊,”他舒了一口气,“那我没弄错,我就是他,您穿了他的大衣。”
; C% ~% C" h- l4 j& q0 E$ a
1 q2 p. {* `; Y; K【顿悟】 5 |) k# R4 S, r/ F7 H
要做到理直气壮,并不是件容易的事情。理直的人,往往低声下气;而理歪的人,却是气壮如牛。
7 G& ~/ Y! J+ z% M' ~! S7 E }" @1 x& c
○回电 - ]( k+ Z/ G0 J: b R& N7 J- K& Q
【幽默】 3 ?" l9 Q9 U0 s8 N% Q% N
2 K5 J( t( ^5 l: Y! [& Z2 @2 o, I
一个苏格兰人去伦敦,想顺便探望一位老朋友,但却忘了他的住址,于是给家父发了
, A5 t5 @1 m8 H, O" }0 M8 L7 M& K一份电报:“您知道托马的住址吗?速告!”
+ D9 ~$ b/ K1 [( g! I5 T- d0 \% y' { P, \& l2 O1 _; r/ q
当天,他就收到一份加急回电:“知道。” & Z% Q, `% {, p5 N( t$ ^
【顿悟】 $ t5 E5 n0 M- U$ H
当我们终于找到最正确的答案时,却发现它是最无用的。
! c' ?% F# @3 Y3 n: o! S) y7 e1 i H# |4 m5 A
○伤心故事 - V0 p7 U% h9 x4 Z% | @- G* D
% T7 B9 L4 C( {! |
【幽默】 2 ?) q5 Y3 `4 l% N" S' I5 h# D
有三个人到纽约度假。他们在一座高层宾馆的第45层订了一个套房。 + g8 d. P' U/ Z& J, P8 r
一天晚上,大楼电梯出现故障,服务员安排他们在大厅过夜。 . T6 [7 q, e s( I3 y ~' t5 B9 K3 v
9 a8 b ?6 d" }) T他们商量后,决定徒步走回房间,并约定轮流说笑话、唱歌和讲故事,以减轻登楼的
2 }' S8 z0 f7 V1 A' @劳累。
4 J7 w1 h4 x) U0 c
6 L: F' d6 |$ T4 I- E7 e5 o5 S" Q& Q笑话讲了,歌也唱了,好不容易爬到第34层,大家都感觉精疲力竭。 ( c4 C% t& H6 j$ @9 a
“好吧,彼德,你来讲个幽默故事吧。” 0 Z* r, ]! p+ \0 `
1 C& u% ?5 k* M7 V" J彼德说:“故事不长,却令人伤心至极:我把房间的钥匙忘在大厅了。”
7 Z( F7 ~: L- N0 m* P$ R$ Q* z【顿悟】
" W2 f2 s+ N3 j6 L) a4 D我们痛苦,所以幽默;我们幽默,所以快乐。 8 E6 f( k5 c9 [& n& h" B
X! C" L% Z7 o% W
4 z% q$ E+ V, c○卖书
8 _; q1 t7 j# ^4 O* f【幽默】
7 \0 s) e& a$ [5 j/ v一个很有名的作家要来书店参观。书店老板受宠若惊,连忙把所有的书撤下,全部换 # R2 O$ f# w1 c0 ^
9 k9 `6 ^7 W7 N, b5 K
上作家的书。作家来到书店后,心里非常高兴,问道:“贵店只售本人的书吗?”
+ w' M, p! G4 [1 Y: K“当然不是。”书店老板回答,“别的书销路很好,都卖完了。” ; P6 L8 n% Z& j# v# Y
! s* K6 o3 V5 x0 r7 B, K: b9 @
【顿悟】
9 s8 G0 f+ r/ K8 |% S7 a5 G5 L“拍马屁”是个奇怪的词:你象是在奉承他,又象是在侮辱他。 & l( U$ F+ u, t, z: b
" U( `' s. B" L. |9 E+ ^○帮忙
% `3 E% q% G7 x- J7 [【幽默】 2 r( E! J- g: T7 x
8 B" ?5 n: z. q) r9 D; H
在邮局大厅内,一位老太太走到一个中年人跟前,客气地说:“先生,请帮我在明信片上写上地址好吗?” 3 }0 v! [$ {: q, r
“当然可以。”中年人按老人的要求做了。 1 }0 q: M9 g+ i5 o/ j, G
( H$ c+ g; `$ O7 _2 ]+ }* p“谢谢!”老太太又说:“再帮我写上一小段话,好吗?” ! Q0 e# ]; a) J9 H( O
“好吧。”中年人照老太太的话写好后,微笑着问道:“还有什么要帮忙的吗?” / b9 F5 b4 q6 c0 {( Q4 E1 W
2 E; h& \+ d% T3 P“嗯,还有一件小事。”老太太看着明信片说,“帮我在下面再加一句:字迹潦草,敬请原谅。”
' s; U% w3 j, |! f【顿悟】 $ o! U7 e9 f6 Z( @5 d, a
/ U# N$ N, B+ E# o: P7 d你若不肯帮忙,人家会恨你一个星期;如果帮得不够完美,还不如...... |
|