找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 582|回复: 2

三字经翻成英文成了性指南

[复制链接]
发表于 2008-10-26 09:43:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初) / G+ q% Q2 |0 Z4 F9 q
     ' o) L3 @" _/ P" M7 m- y1 h6 h
    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)
6 G% O$ |2 @: y8 b7 N0 g- A5 O     & n; Y6 X/ k5 s4 {' x1 t
3 X. Y" e  F- Y' ~2 _) [
    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴) ' k5 |& b4 {; a+ r
    
1 g7 E) s9 Q/ }; s. ]! I2 ?: S* m# B2 Y. T
    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之) # b: w8 E( S: B4 K4 L

8 b9 Q* V, ]7 N# i  W    
/ {0 I9 G0 r. S" \    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进) 1 o4 x& P( n. y/ W1 b# d
2 q4 _! c3 D% k7 I( e/ ]
    
, B- t; e! o7 Z  ]- n% F! }    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活) " }) o* B# G! c! i# t9 D+ |
    
. E. a6 F, @8 e    教之道
) }; Q7 G; f- q1 j:The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则) 0 ], v. R# D" |
     7 L/ T2 }% D& _3 j
    貴以專 :is very important * U% @( J: ]" ?8 T5 s
to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人) ! ]& S+ y* R" T, r
     0 U' ]- D2 v' o0 |

- K4 ^, _- G' R' U9 Q9 n    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)
/ N& Q2 [* {" k    
( V& o3 a+ Q5 K0 M% M2 h
% u8 M$ W; \1 s9 @) U7 }2 b    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex & B. R# E( O, a8 E
influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)
, D9 x) e: |" k: @6 I, p    
# S) u: ]8 m4 |7 |    子不學 :If 6 d; f% b; Q/ z' ]) k
you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....) : c9 s: F+ o. X2 M1 A/ \: y
    
1 |$ h2 c. v, C) T  l    斷機杼 :Your Dick
' J/ b- T: L& D- f' m' x* f1 Vwill become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)
! S! M7 K7 [' w9 H9 `1 ^    
4 d' s1 w; t0 _5 A. F- q) V    竇燕山
- j" r* |! w/ f/ _:Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人) & R! l( |- X# g& }5 ~  ]
    
( s& \9 F( ]' P! j* V    有義方 :owned a very effective
( r0 ^2 m+ e" W* P  j9 ~3 wexciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方) 3 p0 |' X* A* ]# [, s) U9 i7 B+ [
     7 x* S, e: \* {
    教五子 :All his five son took
! I7 L+ _6 g( B" _' ^) f, Qit.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)
% a5 ~* x; ~& e9 D& A( L1 l9 E     ( h" M$ |/ O2 N# P" W
    名俱揚 :and their sexual ability were
+ c$ ~& q' c8 v. Z) ?+ Q7 h- ]" f5 ^well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名) # n" K& k6 v) ]" d) p9 \. R
    
7 i" {8 V# d  D; y9 T5 g7 O    養不教 :If your children . e2 ?) B4 ~4 y# n) w; o
don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)
, l  c, i1 t/ ]$ w4 b1 z! q" N    
6 W. n$ {4 }+ t4 M$ M7 {' Y    父之過 :It is
4 R5 l% m( x) ?0 t5 [3 ^4 H2 Fall your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)
6 W0 g! @) n% C8 B1 u( z* S    
* E: B, n# w+ ^0 Z5 h9 d$ e0 {    教不嚴 :If they had lots of
5 {- Q) E% K# Hproblems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)
6 Q; _9 l! @3 o+ H. o9 c6 G  p' ?7 N9 Y    
( b: u, O! H2 K# x    師之惰 :their teachr
# G3 O( V) l" Y" X, Gmust be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底)
: U! A; j. w7 k) A3 F9 m; P    
1 x8 t# }0 x1 r7 Y& R
) \. e, N2 ^' J- _    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)
# n, k2 c, a  X3 E. S    
" y5 p$ G9 ~9 v- k9 S( {2 @' I
* g% A. P; Q8 v# e) o# @    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)
; U9 o. c5 T; N0 u     4 i$ K& s0 w0 `( p* d0 z
    幼不學 :If ! Q+ @. f) U& d/ M
you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
% l' r  c. x- q3 R/ C8 a    
/ K* J% a# Y4 E! n) S1 u    老何為 :you
6 E$ P" x$ W: f4 A8 }will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力) ; F/ S% v& h: v# m
    
* p+ C0 R7 p- h1 u' C% t2 u    玉不琢 :If
* F  E5 g6 `  X' g3 xyou don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟) - s# N$ G- I8 [& m$ k
    
# L# v7 |" {( Y    不成器 :It won t 6 @! f/ O7 Q2 X/ _6 n1 g8 n
become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮) $ z! M/ V. G! |
     - t6 a' ^0 i) e
    人不學 :If you don t
5 `" l9 }$ m9 R  {6 Dlearn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为) ( N! n5 `( |' v
     # L  \0 I* w0 ~/ C, j: U# }
    不知義 :You can by no means enjoy its
" [% x2 W$ Z5 y0 p5 Wsweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
发表于 2008-10-26 15:25:42 | 显示全部楼层
靠!(无语中……)
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-26 15:36:44 | 显示全部楼层
郁闷 糟蹋文化
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-8-25 15:48 , Processed in 0.055148 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表