|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
1 r- v* F. Y' U m3 z9 Iin the endless. + k& l3 r, v$ z2 X( F
0 V6 Z I# e" |) _6 P+ d
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
& L" c8 t. M3 [' JThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
; U6 Z6 ^6 C; s8 S* W Pgorgeousness. ; q+ P' Z) h, d! N2 Z: P3 ?! ?
4 V* o' H( D9 m# B3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 2 X3 G n# j" B2 ]
9 ?! Q1 N1 P+ V9 e
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. 8 u: h; X' s; _& w, |1 T% @/ g& N
' ]; G4 W) ]6 ]( i5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
3 A& B! S: y- Y. w# y1 j) [% H1 q% i
! j# k3 C p4 J- t/ P, b6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 5 s) Q* W9 g5 \5 t4 ~2 K8 S
& o$ y3 x+ c; u- V- Q# m# I7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
0 B) o0 ~( n4 k7 D# T
& f& f$ E. m! [; Q8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
0 y' N" ]; E) a, JSleep is a husband who silently suffers.
9 J; x: f2 }9 j* ]
: n7 \( L7 F, S' _. d6 {' u; D9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. # W) h% s) {; G: z6 D
/ Y! m' N. e; c
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when % X4 J- O/ D, `8 g% K/ S/ B7 O
she has put out the lamp. * C" c/ D r1 p" V. z+ t+ d
! I; u3 ?$ D; [" m, `11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
% D& I/ E. _9 H2 T+ R B$ t# n3 Q) ^* U
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
; t3 [7 a7 P1 sdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
9 S" |5 N( U4 D* I c5 @9 P H( n7 c0 M- f" u
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ! Q. O! Q% s1 \- F8 A. \7 L4 u
in the air.
4 p$ D7 O7 H% a5 [2 X" y; F6 O8 k: P% H
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” # V% _4 n w$ ?" S: ]5 D
In the moon thou sendest thy love letters to me, + R3 @1 e: w8 I. G
I leave my answers in tears upon the grass.
. O8 J4 S0 d( a# a
4 _' V" _8 Q2 X, E0 H! c, r# L7 {15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 0 Y# b+ G$ M1 X& K0 K8 F
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
" v! Y7 T" W! V
$ Q' c0 ^% a) [' v# w# ?16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 . F8 [- l/ _5 m' Z* {: J
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles & G6 J% D7 y7 Y5 P
into perfection. 2 s7 q2 V, h6 @, v: e. ~: i
. H9 F- r. N3 h4 l4 h8 w! D17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 6 Y9 t" m& i1 [* b6 V, u
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. . _1 s e" P* _
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 5 B( S5 T+ [: t/ w) I' R
, U; y% R2 N) m$ i+ U18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|