找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 977|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
* z$ S8 e6 V" pin the endless. * m$ R! N3 t. p. V1 Z
" O! R: e) i+ j( v  a' h
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       . ~) `/ f/ m7 H# g( \. t
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
# a7 m9 _9 K* \1 X" s0 X; l: fgorgeousness.
4 J% d) N# g' I2 ?  ], W        D6 O$ g, |9 ^% [
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
; X) a' ?9 d- B# o2 o7 }6 ^6 {) U9 r8 Z  V* G" K/ k6 s
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
+ h8 c- v( Q1 X' v
3 y7 {( s5 a2 q: |/ M5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
0 I4 M& {+ p* W3 ?, J
4 M5 V/ K* Z+ ^  Z! s" F. h6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
) \+ X" f5 o2 G4 q9 B* ~( ~: v: ^% U$ L
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. , p3 v; A4 Y; C+ C. \
/ e9 R& g- I/ X" p9 [$ j
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
$ I+ l+ Z! U' \5 w: U( |Sleep is a husband who silently suffers.
" Z6 D* Q2 q2 p) A+ V- M# O' w3 X: ]/ E$ M9 R* j+ P
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
9 a; b( L- R# H6 b  y6 [0 z; C5 g5 \7 b2 p
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
: o# x" p1 z  Y" hshe has put out the lamp.
( m. C" S  J7 k! Q: p" e' K4 L% j6 h- \, W
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
! @! B# ~9 Y8 m+ s1 S
0 U6 v$ {* e7 d; U9 a) y12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 8 V3 t% J) Y' ^8 I& U; }
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. . u. _1 X( P$ y$ |
* D3 H2 N/ [( A4 j1 }1 l
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
7 f% C- C9 {$ ?. Q- E4 ]6 ^in the air.
2 z- y9 H- R' F
2 i+ X; s! f1 n! B  d14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
: U+ I* ^) s5 A: e6 d& pIn the moon thou sendest thy love letters to me,
7 R$ X$ J, @! G# pI leave my answers in tears upon the grass.
* T8 C( N& \4 A. C/ Q. C: |+ f
$ c* h7 ~+ A- C" \, k15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  1 U$ T+ z% Z( K
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
; D/ g; [7 K" E- J* Y
. g; ?8 a: a5 y9 q$ @5 G9 C16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
! i3 I. w) b$ v7 [Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
0 Y" j0 |7 j& N% jinto perfection.
$ ~  i. m; ?; ?, q. q+ E+ a# ]$ J: [, a+ O
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                2 G; w7 ~- O. q4 I/ a
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
! H" A7 N. y# j8 F3 [The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
0 |1 \# c7 d7 ~: W' J6 e) y3 J5 b
6 G7 a3 |6 F5 Q- v- `18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-8 12:53 , Processed in 0.055993 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表