|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
2 D# S! |7 ~1 j; `/ g0 x# U! _- B$ Tin the endless. # W2 Z6 i" x) _0 i9 Q; I ~" u
8 n y! P) e9 J0 g8 M
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 - A3 }. u% |$ e% F
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
# A: P- ?# H' z" rgorgeousness. 6 w& b9 I5 ?# u6 U0 [: N' [- Y
; {: {8 U/ e, T' \" f9 @/ e3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
, y+ K* Q5 N2 l5 b) p" q* O; ] J+ U+ `( A1 V6 n* O
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
# v9 ~0 o- Q' I! H# H% y1 U1 L E
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
" }: J7 p* n5 F
f$ \+ a. @4 A9 r# ~5 y$ e0 F6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. % @& X3 i8 q n- Z+ v
. f5 ^; X$ n- i% n& t
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
0 D; O4 M7 V% g1 v2 m) V* S) |2 }: T4 b) T+ i) v. ^1 I! s2 _
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
7 {% \% J# K, {# q) gSleep is a husband who silently suffers. " b$ z4 O4 `4 `* ]
" ]& E) s/ D6 P9 y+ T
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. ) D; [% R& T/ c0 K. m+ Q0 w
0 E( S0 R; [7 n- f
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
/ Y/ z& e( d* ^7 gshe has put out the lamp.
. A6 t, B9 t/ ]4 @: x2 ~5 v4 r1 k$ R/ D4 I: o
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
; O0 U4 `: Y0 o- j
! r# Z. m' }6 u; E o) H) I" M, E# u12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
! b$ ]+ R) d& Z5 L3 |deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
, O1 ?3 `- P' s3 Q; z i) ]1 a
! x# e* G; l3 ?- c, p. e" |13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ) ^! v9 i" u$ `7 W5 m
in the air. # `" V! O0 T3 S
- j9 w, u( ]* d$ R5 g2 Z
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 8 T: M- N/ L* n' ^ u
In the moon thou sendest thy love letters to me,
: @/ e( s* l1 K9 @$ dI leave my answers in tears upon the grass.
3 o. r" \' V$ V" R) r( Z( y0 b' g) l) `5 f" s' q+ Z
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 - c; F& o0 b, ?5 I# E: ^( t: a
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
[0 M+ @% a7 e! P: d" v
' [# k7 T& A5 Z$ L" `! e16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
6 q2 A* q# k: ?1 V; z' w" s- YNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
9 h! l0 g [( E" O# J7 W, Cinto perfection. 1 w: P* a' J8 k$ H& C4 _3 Q
! N- x% i& S+ L) w) A17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 0 |; T! ?8 Q6 ~
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ( W% N. F* @! m. F
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
) K, _0 T' {$ s2 {$ N& I1 R0 M% Q* n7 S4 b2 |& A6 h
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|