找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1811|回复: 3

黄真伊的诗歌

[复制链接]
发表于 2009-2-8 20:42:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
朴渊瀑布 (박연폭포) # i! b% @* @. J$ U2 C
% h! ]. j! q/ z3 Z4 P/ }
  / {% ?( R! G$ l
; R6 D8 g8 l9 ]4 K# t9 o( {: v- `' I
一派长川喷壑砻 (일파장천분학롱) : ]8 Q$ R# B: p* v! ]
龍湫百仞水潨潨(용추백인수총총)
3 b- L/ C0 |% S飞泉倒泻疑银汉 (비천도사의은한)
" A% r0 a$ @# J怒瀑横垂宛白虹 (노폭횡수완백홍) - w9 t9 h/ Z5 X$ ]$ h: E
雹乱霆驰弥洞府 (박난정치미동부)
' G* {5 T( _) x0 B- E/ ^, @' \珠舂玉碎彻晴空 (주용옥쇄철청공) ' }: ~: V% O' [" z/ T4 z3 {
游人莫道庐山胜 (유인막도려산승)
1 E7 E8 h. x  _须识天磨冠海东 (수식천마관해동)  
- D! O: X/ l( N5 O3 G! K$ z, r
+ v+ K) N8 ]' f. T$ N, J) o咏半月(영반월) 5 X$ W  A3 \1 C1 _) U. Q: f

/ z1 E+ {- w# s$ L  
+ _  D1 i& [, l! n) D9 }: m3 ?/ B) f0 `
谁断昆山玉(수단곤산옥) 2 a7 L+ q% V/ Y1 C" v
裁成织女梳(재성직녀소) % _8 ~# ^9 K! z3 |& a* G
牵牛離别後(견우이별후) : B, D% {6 z  }
愁掷碧空虚(수척벽공허)* y1 ~5 U' u+ N9 J- S  `

  F. S; K, Z) Z% A9 b' [2 g7 g6 P% y* I/ V6 g: u. C
靑靑子衿 悠悠我心(청청자금 유유아심)  
+ c$ L+ l1 T- @$ |+ |  ^3 Q* h5 ^纵我不往 子宁不嗣音(종아불왕 자녕불사음)
: f8 u$ x" P" x" g& y3 E靑靑子佩 悠悠我思(청청자패 유유아사)  
8 I9 f6 ?" U. V) u; C纵我不往 子宁不来(종아불왕 자녕불래)
9 z, |2 u9 K3 U* E7 h1 e) D' a桃兮达兮 在城阙兮(도혜달혜 재성궐혜)  
8 [* ?2 [. e5 C! c7 M) J, b; g, q4 A一日不见 如三月兮(일일불견 여삼월혜
 楼主| 发表于 2009-2-8 20:43:08 | 显示全部楼层
黄真伊(约1506-1544),韩国李朝时期女诗人。别名真娘,京畿道开城人,为进士之女,开城名妓,貌美多才,善诗书音律墨画,与宋纯等当时文人、硕儒以诗酒交流。她的一生颇富传奇,曾诱惑在天马山修道成佛的知足禅师,让他破戒;又诱硕儒徐敬德(1489-1546)不果,与之结为师徒。与徐敬德,朴渊瀑布并称为「松都三绝」。她作有大量「时调」(可惜流传下来的只有六首)与汉诗。作品基本上以描写爱情为主,擅於借助自然现象,巧妙描绘爱情。艺术手法奇特、含蓄,颇类十七世纪善用曲喻的英国玄学诗派,读後让人回味无穷。 : I; H" E6 r* H

, c+ ~  K$ I; Y& t6 E/ U1 c 
, K) x+ `% d5 f( A+ L* J& Z) z( g& F1 E3 N1 b- b
时调(sijo),形成於十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易於记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以後则平民亦能作。
% z6 x* [' R. I9 k, f( j/ f4 i
7 T4 \* X; V7 L9 ^' K  ) g4 i! F- V% B, d. m. q
% v1 e# K% d9 T! U2 T
十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。
7 a/ z% G+ U6 h, Z( B8 T1 `黄真伊
+ C! ?" z; C; o$ F
' X, T/ a) @" W1 N" z1 X7 _(约1506-1544,韩国)
, q  o( F9 n7 }3 u, r8 G
% F3 Z+ Y# Q: q$ Z, d8 F' l时调二首
& K5 G4 p: m% \% S7 q
( \4 q4 B. O& u  `我要把这漫长冬至夜的三更剪下,
+ W. O6 y- m5 @轻轻卷起来放在温香如春风的被下, + [' Y; h+ m( N2 V! f1 h" j) b
等到我爱人回来那夜一寸寸将它摊开。 . G; G: _$ X" d" q0 R, K6 O

9 C+ q& \4 v0 u# O4 A第一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。 6 U% h8 N# H( S: T) T
9 w; y. G2 w. s( i- z9 |
: U  t. C3 R0 W9 p- m9 j
青山里的碧溪水啊不要夸耀你的轻快, % l2 h$ t& B& o% K
一旦流抵大海你将永远无法再回来, 0 z1 y5 y7 V5 ~5 }2 K7 O
明月满空山何不留在这儿与我歇息片刻。
  i& v1 e/ r- n4 v4 ^5 ~- y* `* r) o$ T
第二首诗,「明月」是黄真伊的艺名,「碧溪水」则指她所喜欢的一位李朝宗室「碧溪守」(韩语「水」与「守」音同)。一语双关,情景交融,贴切自然,堪称妙作。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-8 20:48:24 | 显示全部楼层
昨天看到大家很喜欢黄真伊的诗歌,决定今天找到一些中韩互译的诗歌和大家共同鉴赏,诗歌其实按照我个人的看法是:只要能从诗中体验到一种美景,一份心意,或者一份小小的感动,如夜色中的平静的水面轻抚过的一丝涟漪,那么诗歌的目的就达到了,诗的目的就是为了抒发作者对生活对情感的一种看法,只要心中佑了共鸣,就有了诗意,那么诗歌的意思,它的国籍等等就没有了界限,让诗歌带给我们感动的喜悦吧~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-9 22:41:49 | 显示全部楼层
诗歌,一种放飞梦想的另类艺术
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-11-4 12:35 , Processed in 0.058073 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表