找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1942|回复: 3

黄真伊的诗歌

[复制链接]
发表于 2009-2-8 20:42:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
朴渊瀑布 (박연폭포) 7 S6 ~: s( a* a$ Q

+ ^* v5 d- n- p/ C6 q  9 t& F  ], j/ P8 g+ ~

& |( E  M) _' X一派长川喷壑砻 (일파장천분학롱) : g9 }) ?: V$ E
龍湫百仞水潨潨(용추백인수총총)
, H+ @4 f7 ~* ]" E3 u( v3 ]飞泉倒泻疑银汉 (비천도사의은한)
; O) H& g9 }  E7 v3 E8 M7 D5 |怒瀑横垂宛白虹 (노폭횡수완백홍) " I$ d. L9 ]( y/ F6 [0 ?
雹乱霆驰弥洞府 (박난정치미동부) 2 t( I/ J% O9 y9 Y1 U* B# A
珠舂玉碎彻晴空 (주용옥쇄철청공) : t6 F  e  w0 E! Z& c. `
游人莫道庐山胜 (유인막도려산승) - y& H: V% G: u% f; @0 Y! ~* `, `
须识天磨冠海东 (수식천마관해동)  0 K5 ]; L$ ~5 x0 U4 Q# B  t5 W
8 i# i- Q0 D  |8 G% @1 \, b- r
咏半月(영반월) : Z0 Z- A( S6 N* h
5 a4 s7 Z; M" o& d# d6 E
  3 |) F5 w. w( j3 `1 b

/ G- F5 @$ {1 i$ O谁断昆山玉(수단곤산옥)
! O. D) D2 \& N; F/ w/ d1 r裁成织女梳(재성직녀소) * z4 E4 V% u5 n9 k6 ?9 s/ P$ a
牵牛離别後(견우이별후) 2 y5 x) B- ?2 J1 b/ g7 n0 }
愁掷碧空虚(수척벽공허): A0 L% V4 n$ f- s0 w- i$ v

0 G) B9 X' |- B' N: g7 j
* j) W, f1 A  f靑靑子衿 悠悠我心(청청자금 유유아심)  
# F3 U% n9 b- U4 P7 ~纵我不往 子宁不嗣音(종아불왕 자녕불사음)
- ~6 q' P5 p! z* D靑靑子佩 悠悠我思(청청자패 유유아사)  5 |8 v8 e& H7 j$ S( }$ A) {
纵我不往 子宁不来(종아불왕 자녕불래) ) o5 t0 I. h# }9 E* X# b" v
桃兮达兮 在城阙兮(도혜달혜 재성궐혜)  
' u1 l/ c# d# q+ d一日不见 如三月兮(일일불견 여삼월혜
 楼主| 发表于 2009-2-8 20:43:08 | 显示全部楼层
黄真伊(约1506-1544),韩国李朝时期女诗人。别名真娘,京畿道开城人,为进士之女,开城名妓,貌美多才,善诗书音律墨画,与宋纯等当时文人、硕儒以诗酒交流。她的一生颇富传奇,曾诱惑在天马山修道成佛的知足禅师,让他破戒;又诱硕儒徐敬德(1489-1546)不果,与之结为师徒。与徐敬德,朴渊瀑布并称为「松都三绝」。她作有大量「时调」(可惜流传下来的只有六首)与汉诗。作品基本上以描写爱情为主,擅於借助自然现象,巧妙描绘爱情。艺术手法奇特、含蓄,颇类十七世纪善用曲喻的英国玄学诗派,读後让人回味无穷。
, J: B$ q6 d4 N/ D7 X* S. a2 r: e' k# ^7 v9 d/ u
 
$ W% t0 e9 a" B) A8 [, S6 m
7 X# U- }2 [8 j: e$ j 时调(sijo),形成於十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易於记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以後则平民亦能作。
8 q. j, G0 @8 h% ^5 }: v( `6 x' t6 z  ?5 o
  
+ ~! L6 a! s$ l) a' C
. ?) p+ M3 S, L. v6 z 十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。
0 r! ^2 |. a# S8 m! ?0 `5 E黄真伊
' S' T; F) w! k7 Q  O: o
) Q. r9 z0 i+ R7 u8 {! i# e(约1506-1544,韩国) 6 k* l; U- K8 L% k' R

+ `; P4 `( A6 m, L( J0 v7 K7 y时调二首 % Q, r& m  {# [0 E6 T

+ w* C+ ~& Z1 m  e我要把这漫长冬至夜的三更剪下,
  I- A! I( \' g( g1 e/ G" t3 |2 }8 |轻轻卷起来放在温香如春风的被下,
+ `9 U+ Z8 Z* p等到我爱人回来那夜一寸寸将它摊开。 & g, z4 n0 w1 e( j6 R* t
, \0 @- [. N! `" F# F
第一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。
( H& E1 T/ f* {$ @$ _3 O  M5 J& H8 T- x  P

4 q% c  u+ I6 p" H' ?; c" m: h青山里的碧溪水啊不要夸耀你的轻快, 0 W, |; G$ G6 X9 ~- c6 F
一旦流抵大海你将永远无法再回来, 7 w# J' M  G& l* }# h. k
明月满空山何不留在这儿与我歇息片刻。 + S8 O% O0 h2 a3 s) }. R: u

5 L; A; `, a* I4 P2 l) O6 a* e第二首诗,「明月」是黄真伊的艺名,「碧溪水」则指她所喜欢的一位李朝宗室「碧溪守」(韩语「水」与「守」音同)。一语双关,情景交融,贴切自然,堪称妙作。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-8 20:48:24 | 显示全部楼层
昨天看到大家很喜欢黄真伊的诗歌,决定今天找到一些中韩互译的诗歌和大家共同鉴赏,诗歌其实按照我个人的看法是:只要能从诗中体验到一种美景,一份心意,或者一份小小的感动,如夜色中的平静的水面轻抚过的一丝涟漪,那么诗歌的目的就达到了,诗的目的就是为了抒发作者对生活对情感的一种看法,只要心中佑了共鸣,就有了诗意,那么诗歌的意思,它的国籍等等就没有了界限,让诗歌带给我们感动的喜悦吧~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-9 22:41:49 | 显示全部楼层
诗歌,一种放飞梦想的另类艺术
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-2 14:57 , Processed in 0.055292 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表