找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1756|回复: 3

黄真伊的诗歌

[复制链接]
发表于 2009-2-8 20:42:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
朴渊瀑布 (박연폭포) ; Z  A, F- L8 V' Y4 ?* B4 n

$ v& `1 I' `( M/ i  
! c) g" \+ w6 v+ e# O% b* G; v  c
6 i& u/ s4 D0 E" i9 w' ~! {一派长川喷壑砻 (일파장천분학롱)
. C4 ~. `" ?( h2 y% Z龍湫百仞水潨潨(용추백인수총총)
! Y; y% q$ s2 X4 u$ U飞泉倒泻疑银汉 (비천도사의은한)
* F; F+ V4 ?9 ^怒瀑横垂宛白虹 (노폭횡수완백홍) 2 H, S8 Q' X3 [4 @9 ~+ h' R
雹乱霆驰弥洞府 (박난정치미동부)
7 ^+ O; ]- o( w7 Y: A珠舂玉碎彻晴空 (주용옥쇄철청공)
" j  A$ r5 H$ G. C% X7 c游人莫道庐山胜 (유인막도려산승) 8 b+ Y+ S1 D. @: U4 `% ?
须识天磨冠海东 (수식천마관해동)  
( W; R* ?4 P# W8 Y( f: r
0 m' r8 t7 _9 z9 ]2 f% D. `; ^! B咏半月(영반월) 3 H( V# s5 ~! w0 U# x8 d$ ^

9 O6 N1 k* c  L, c- H% V, r" ^  
% w  ~3 `) G8 t( P6 ^6 G0 S/ l
3 b% A* W: i, G- b谁断昆山玉(수단곤산옥)
! F% N% w+ k# Z# R0 ?! }裁成织女梳(재성직녀소)
8 c: K7 A; t: K. C) {( {; X: S牵牛離别後(견우이별후)
# m8 ]6 m! x, h9 H愁掷碧空虚(수척벽공허)
* }- p% I3 Y- I1 I1 x! P: h/ @1 l% c1 b% {
2 i' a2 {! v1 A
靑靑子衿 悠悠我心(청청자금 유유아심)  $ w* o2 o% w( i9 \" K' }* I1 z
纵我不往 子宁不嗣音(종아불왕 자녕불사음) / T0 W3 }  D( }- M1 b
靑靑子佩 悠悠我思(청청자패 유유아사)  4 n: _0 J) X' t/ t5 r" l" I
纵我不往 子宁不来(종아불왕 자녕불래)
1 N7 f' Z  g% p( M9 d: ?6 N桃兮达兮 在城阙兮(도혜달혜 재성궐혜)  
/ c. a- t5 G& r8 M一日不见 如三月兮(일일불견 여삼월혜
 楼主| 发表于 2009-2-8 20:43:08 | 显示全部楼层
黄真伊(约1506-1544),韩国李朝时期女诗人。别名真娘,京畿道开城人,为进士之女,开城名妓,貌美多才,善诗书音律墨画,与宋纯等当时文人、硕儒以诗酒交流。她的一生颇富传奇,曾诱惑在天马山修道成佛的知足禅师,让他破戒;又诱硕儒徐敬德(1489-1546)不果,与之结为师徒。与徐敬德,朴渊瀑布并称为「松都三绝」。她作有大量「时调」(可惜流传下来的只有六首)与汉诗。作品基本上以描写爱情为主,擅於借助自然现象,巧妙描绘爱情。艺术手法奇特、含蓄,颇类十七世纪善用曲喻的英国玄学诗派,读後让人回味无穷。 0 ?" b/ I1 M% [' D8 t: [

7 A/ v1 s2 l' E1 {3 c& g1 w 
# _* ?) p7 z# S3 P: F2 ?6 X( X2 M9 V* I- _/ H9 V
时调(sijo),形成於十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易於记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以後则平民亦能作。
  N: s* |5 x$ F1 g4 _
; }* V* ?8 ?1 N8 w  X  % O$ L; T, U2 s) d7 \6 g

5 z: k7 V! w  W+ N/ r% L 十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。 ! ^1 U6 }, @# W, |
黄真伊
. i0 O5 c' i* c7 P; U
, h8 P' ]; U1 e6 S. Y- X(约1506-1544,韩国) 6 b0 x) b4 V# i2 l) Y/ H5 `
$ n2 Q1 I$ I/ I
时调二首 & K# h8 B# @) r% \

% I- t+ t2 v9 @( t' N( Y# ]我要把这漫长冬至夜的三更剪下, 2 z; m0 L2 c3 _6 Y4 X$ E  K
轻轻卷起来放在温香如春风的被下, : u* l3 Q' v; v3 G; z; s
等到我爱人回来那夜一寸寸将它摊开。
7 R% i, [4 K& y& P' L: o/ Q9 @3 R9 W6 E" K
第一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。
/ V1 B! ?9 x. U2 |* q6 @' o* w7 i* {+ `1 F% _8 e( P3 z5 J

0 P( `& e" W8 r& n8 h* g2 Y. c青山里的碧溪水啊不要夸耀你的轻快, 9 {& P  b1 T. z8 E% A
一旦流抵大海你将永远无法再回来, ( q" _% g* D; Z  n. N0 l
明月满空山何不留在这儿与我歇息片刻。 ! K' B$ [! l. _

' N3 t) P4 o  p7 c第二首诗,「明月」是黄真伊的艺名,「碧溪水」则指她所喜欢的一位李朝宗室「碧溪守」(韩语「水」与「守」音同)。一语双关,情景交融,贴切自然,堪称妙作。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-8 20:48:24 | 显示全部楼层
昨天看到大家很喜欢黄真伊的诗歌,决定今天找到一些中韩互译的诗歌和大家共同鉴赏,诗歌其实按照我个人的看法是:只要能从诗中体验到一种美景,一份心意,或者一份小小的感动,如夜色中的平静的水面轻抚过的一丝涟漪,那么诗歌的目的就达到了,诗的目的就是为了抒发作者对生活对情感的一种看法,只要心中佑了共鸣,就有了诗意,那么诗歌的意思,它的国籍等等就没有了界限,让诗歌带给我们感动的喜悦吧~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-9 22:41:49 | 显示全部楼层
诗歌,一种放飞梦想的另类艺术
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-10-1 05:11 , Processed in 0.061826 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表