找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1884|回复: 3

黄真伊的诗歌

[复制链接]
发表于 2009-2-8 20:42:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
朴渊瀑布 (박연폭포)
: G6 G/ M' p: d3 F  b% K
! C# s8 S) f  y: K8 G3 d4 l  , b3 K7 B( E# O$ x" h% T6 X' I8 y

& @3 n, }" k& i3 \; i1 S一派长川喷壑砻 (일파장천분학롱) ; a/ c4 }9 W# E/ s
龍湫百仞水潨潨(용추백인수총총) 6 B5 C2 p, R5 w& I8 x2 s
飞泉倒泻疑银汉 (비천도사의은한)
8 U9 `; y1 ~7 J5 ]3 E4 }怒瀑横垂宛白虹 (노폭횡수완백홍)
8 ~5 m8 u2 H) @, C. d5 }雹乱霆驰弥洞府 (박난정치미동부)
; R$ A2 i+ y. h  w5 e珠舂玉碎彻晴空 (주용옥쇄철청공) # x& t( F5 d/ l
游人莫道庐山胜 (유인막도려산승)
9 q) E/ M% E0 _3 r. p# X: q须识天磨冠海东 (수식천마관해동)  0 f6 Q1 h, w) Y& [4 D7 x; S6 J9 v

1 w9 Y2 J4 [2 K4 I1 s" I- |2 k咏半月(영반월) 6 Y6 b- X9 k0 I5 T, g2 p4 a8 M
' [3 s  W+ }/ K
  
9 I9 e! V: M3 }4 A: b
. i& s( x8 ]6 F2 [0 W3 ], O0 {谁断昆山玉(수단곤산옥) : ^3 {3 t) x! s1 O+ d+ K. o
裁成织女梳(재성직녀소)
9 O5 {3 Z0 x  M  a; t牵牛離别後(견우이별후) & i1 q2 ]6 {, I$ M* y6 l
愁掷碧空虚(수척벽공허)0 H: r9 `9 o1 t( ^  O
( Q) N0 Q+ Y9 [, k( d

; v2 U- r1 c& Z靑靑子衿 悠悠我心(청청자금 유유아심)  
" F# @7 Q8 s7 i! U) O9 G纵我不往 子宁不嗣音(종아불왕 자녕불사음)
( U5 r2 S6 D* b* c靑靑子佩 悠悠我思(청청자패 유유아사)  2 h( ?0 I1 D# W
纵我不往 子宁不来(종아불왕 자녕불래)
4 k, u% B9 v- I# d/ s. a- R2 p0 U6 ]& V桃兮达兮 在城阙兮(도혜달혜 재성궐혜)  $ Z( g3 r1 R: {& A) _
一日不见 如三月兮(일일불견 여삼월혜
 楼主| 发表于 2009-2-8 20:43:08 | 显示全部楼层
黄真伊(约1506-1544),韩国李朝时期女诗人。别名真娘,京畿道开城人,为进士之女,开城名妓,貌美多才,善诗书音律墨画,与宋纯等当时文人、硕儒以诗酒交流。她的一生颇富传奇,曾诱惑在天马山修道成佛的知足禅师,让他破戒;又诱硕儒徐敬德(1489-1546)不果,与之结为师徒。与徐敬德,朴渊瀑布并称为「松都三绝」。她作有大量「时调」(可惜流传下来的只有六首)与汉诗。作品基本上以描写爱情为主,擅於借助自然现象,巧妙描绘爱情。艺术手法奇特、含蓄,颇类十七世纪善用曲喻的英国玄学诗派,读後让人回味无穷。
1 ^/ l' m* O! o/ N* i
' ^. z1 y+ m7 }' T' E  M 
  ~4 J0 a+ `$ ^5 n, M
( K7 }) s$ j5 b( @; e 时调(sijo),形成於十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易於记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以後则平民亦能作。
/ A* K! \) Q$ p+ }6 Y- e% b
# D! {3 R! Z  q8 P" N  " I% g" v) {! K$ A# C. \
& }" i! I- e- |- C' t2 D0 o0 o
十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。 ; g! ?# h  Q1 O
黄真伊 / d7 m2 a+ p9 c9 k& b+ k4 {$ t8 X, x

5 t: d+ r+ ?; s, Y2 m9 G) T8 r(约1506-1544,韩国)
7 k" G1 c  E! w/ I2 e  b5 s/ C" c. c: C( L% ^
时调二首 & Y. S# }1 V6 ]" d5 J2 e8 }9 G/ H# S

' l! D4 q! p3 F2 T我要把这漫长冬至夜的三更剪下, & R. Y) ~& G. v* o* x+ R: A; m
轻轻卷起来放在温香如春风的被下,   `/ k5 y8 l7 Q+ `% y* |5 L
等到我爱人回来那夜一寸寸将它摊开。 2 C: G- k' ^3 s( i" a
" k  s' T5 m/ k. e( P8 F9 ^
第一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。
9 N% w/ Q% a$ M9 x: W3 `
0 ?5 d7 d- |* X5 ~0 D
" K5 U5 p* E- H! }4 h青山里的碧溪水啊不要夸耀你的轻快, 2 L$ E' a4 I# [* D( f; S  i
一旦流抵大海你将永远无法再回来, , q+ v) ?. a8 f2 b
明月满空山何不留在这儿与我歇息片刻。
; J" L; E9 h. K' c. P/ y, n% O9 P% S1 H) x7 i# U( x( U
第二首诗,「明月」是黄真伊的艺名,「碧溪水」则指她所喜欢的一位李朝宗室「碧溪守」(韩语「水」与「守」音同)。一语双关,情景交融,贴切自然,堪称妙作。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-8 20:48:24 | 显示全部楼层
昨天看到大家很喜欢黄真伊的诗歌,决定今天找到一些中韩互译的诗歌和大家共同鉴赏,诗歌其实按照我个人的看法是:只要能从诗中体验到一种美景,一份心意,或者一份小小的感动,如夜色中的平静的水面轻抚过的一丝涟漪,那么诗歌的目的就达到了,诗的目的就是为了抒发作者对生活对情感的一种看法,只要心中佑了共鸣,就有了诗意,那么诗歌的意思,它的国籍等等就没有了界限,让诗歌带给我们感动的喜悦吧~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-9 22:41:49 | 显示全部楼层
诗歌,一种放飞梦想的另类艺术
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-8 11:13 , Processed in 0.077431 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表