找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 617|回复: 2

肯德基海报的中文译文

[复制链接]
发表于 2009-5-21 09:41:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
肯德基(KFC)的店里,现在都挂着海报,上面写了一句话:WE DO CHICKEN RIGHT。
  [6 Q. `+ g" n% `" }( R这句话怎么翻译合适?调查发现有如下翻译:
+ u: Q4 Z5 \+ `/ t, q2 a& t' N: S! e/ H& F4 G  J
(1):我们做鸡是对的。 0 N, r6 |: ^$ t5 G* w1 }) [
(2):我们做鸡正点耶。 / }  S% \( ]. n( q# G; S
- g* a' E5 |2 U/ e) J- ?
(3):我们就是做鸡的。
" m: C( s1 j( ~% Q' p$ ^; |& X(4):我们有做鸡的权利。 ! v3 {3 {. m6 V, Z/ b6 S. M6 T
(5):我们只做鸡的右半边。
. w- K3 ]0 h" l, Y(6):我们可以做鸡,对吧!
" V1 P( i: Z& D/ f
: J8 c8 y9 D" I! P9 y. W: {  q(7):我们行使了鸡的权利。 3 q! B8 J( o$ `! y; d$ G
(8):我们只做右边的鸡。
) b0 S+ C- _* P" S(9):我们只吃右鸡腿……还有右鸡翅。 ; h- r4 T9 t* M% x. t
(10):我们用的鸡才是正宗。 $ c" Z& q2 |0 ]

# M% C7 f, x3 _! e- p(11):我们主张鸡权。 2 n. x8 t4 h# d
(11):我们要维护我们鸡的权利! 4 S, I8 }$ U; l& E2 w, x& v& q
(12):我们干鸡对!
( F9 M/ E5 {  g/ Y, C(13):我们干,鸡说:“好” ) b: x+ s$ i' {9 h* V" y" v

- ?: V; h2 F+ I5 x(14):我们还是做鸡好。
: R9 G" X2 F- J6 [2 c6 L7 w(15):我们用正确的方法炸鸡。
4 j& U! s6 W# \4 |0 y; \! h(16):做鸡有理! ( M! [2 t! l. Q$ s4 Q0 E! b2 n
(17):我们让鸡向右看齐.    
' N1 w+ R; H8 C1 e) J7 t4 e, B- h7 [8 o7 \
(18):我们只做正确(正版)的鸡!   ]4 l* J) _/ ]1 H
(19):只有朝右才是好鸡,吧! ) a0 x0 L( b8 r3 F
(20):我们肯定是鸡,对! ; B7 ]! A, |3 a4 p# D& l  I
3 V% L) a2 b+ L! x
(21):我们做鸡做地很正确。 3 B4 `0 I4 j1 `# a4 j+ @7 q
(22):我们是鸡料理专家。 # O6 Q; o2 y) o4 R4 ?1 z/ k
(24):只有我们可以做鸡!
, O" {' v! C1 _: L( D(25):我们公正的作鸡!
3 ^  h7 x! `' }
  o8 J; c3 l# Z(26):我们的材料是正宗的鸡肉! ' o- f, x$ M  v; n$ x  ], q  z2 O5 I
(27):我们“正在”做鸡, 好不好……
5 @3 J2 W3 Q. C7 ]3 h- e" ^' i(28):我们从右边干鸡。
4 d6 K2 k, n0 B+ P, M# ^& P2 J& o. f# A0 i1 u
(29):我们要正确的干鸡!!!
: k9 N" G  p7 k0 v* P5 w(30):我们做小鸡正义。 % J' s  V5 j4 [0 }* X
(31):我们做鸡肉权利 (金山快译2003) ' M2 `$ E/ v1 N, T8 t& x8 s( m
1 k6 E7 {* p. w+ n
(32):我们只做直立的鸡 (言下之意,活鸡!其它店用的是死鸡?) ( Y3 E" y  B+ e9 A+ _& M1 e
(33):右面的鸡才是最好的。 * ]. @/ N6 F- H" G1 E

; j" E- z! T$ `; U9 i% }. N9 L2 c(34)杀鸡前)我们使鸡站立(可能味道好?)。 8 E  I) ^! W3 s7 |/ O- v0 z* V
(35):向右看,有鸡。 ! w1 I3 r/ ^" S9 U
(36):我们只做正确的。
7 Y4 R7 b0 m/ `3 J* Z! f; r
% |; b% _) f+ ~5 |(37):我们把鸡搞正!(原来是歪的) 8 ~( e" E+ l/ }
(38):我们一定要把鸡打成右派!!!(?) $ S, R0 Z3 S6 T1 ^! A7 D! W
(39):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡”(?)
8 `+ s( O% }+ [# y) s9 Y. L9 w
, D1 n" E3 [4 y8 J0 V: |6 D# h) @(40):我们做的是“右派”的鸡(麦当劳做的是”左派“的鸡?) 6 @% L4 s4 U# k( a" J& Q& Z5 ]
(41):我们做的是半边烧鸡腿!
" O( H* j8 c7 a; i8 V( m8 W
4 Y/ l5 E9 K- l(42):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麻荡老)。
, Z0 [6 ?' R4 T8 j$ P(43):我们知道怎么做鸡。
/ y8 M1 a; u9 ]0 y. s/ b; }5 R& c0 h(44):我把鸡赶到右边去。 % Z! D9 H7 |1 N2 k  A, F5 [

4 a' E: M3 [1 q- d+ p2 o! l: K- Y(45):我们对鸡最人道(用安乐死?)。
& t% V" F9 t; R# ^(46):我们做的才是真正的鸡!! 0 H3 j$ o3 @) R8 C
(47):我们知道鸡是对的。
2 c6 a( O5 o( n! w+ I1 }" I, A; Y, n' `
(48):我们做得鸡正宗。 ( x$ E/ E; X6 Y: x
(49):我们做鸡从右屁股开始。 * z$ l: i, Z6 Y! ~: M6 B
(50):我们使鸡做得对!(因为造物主规定,鸡就是给人吃的)
发表于 2009-5-21 09:57:25 | 显示全部楼层
太强了 佩服楼主 继续加油
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-21 13:07:12 | 显示全部楼层
正确的翻译是“我们是烹鸡专家”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-6 04:57 , Processed in 0.212993 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表