LILY想看电影,先生讨厌电影院,LILY想叫女朋友一起去,先生更讨厌了——凭什么她将几个小时给了女友和电影院,让他一个人在家里无趣着?
) F; R" u4 U9 b5 |& v: Z9 w) y7 e
2 w, ]- s, O7 Y) pLILY认为先生不应该阻止她去看电影,先生却有自己必须阻止的理由:“为什么一定要去影院,而不是买了碟片在家里看?”1 H2 W# G$ ]- M; s' U7 D2 J
# Q: ^# ^; I9 W. F# [
LILY当然要解释:“在家看和去影院看电影是两种不一样的感觉啊。”2 f3 R: H0 d8 W: d8 }" f+ y
! M3 v" G- C; H# f: e5 D“我宁可在家里看。”
1 H: y0 v0 S* a- ]* n
% s, W: K' @" i9 ^% @“可是我不愿意啊!”
# a9 Z4 h, c6 i4 [! f
+ f: K4 k4 G7 p+ j$ W; _: b “我要去电影院。”4 y, s) V' N+ O+ g' B6 D0 Z4 C
* F2 O& G+ n+ R5 H1 \
“你其实是不希望我陪着你吧?是烦和我在一起吧?”
7 W" S6 {" ]1 d, {5 ]. B) R' k* {/ y$ U9 y. w" R6 K1 X- J4 v
……& ^/ Q! H7 y# s; O( U! s0 N
, Y" D8 W. _0 ?' l0 F( R' @LILY苦恼透了,不明白为什么去看场电影需要费这样的唇舌。她说:“婚姻没劲儿透了,没有浪漫,只有制约。”0 U5 {# R, X R7 g' T6 Y# |
) J" L9 t6 Q5 C8 a% ], S4 |这样的情感关系的确没劲儿透了。但是,这样没劲儿是谁的错?难道不是自己遇上爱情或者婚姻时,主动拱手交出全部时间和心思?难道不是以倾已所有为之付出而骄傲?
$ S& B8 t6 N% v+ K' T# B7 |
$ A3 Y' q+ l) Q自己这样做,也希望对方这样做,占据着彼此全部的生活并以此洋洋自得,直到感觉被婚姻勒住了脖子。
* E: `: S$ ^- A2 [) M2 t4 Q5 C/ u4 t) W' S- F
我们看不到自己的错误,只好去批评婚姻,于是婚姻背了黑锅,成了一切美好感觉的坟墓,坟墓里枯燥乏味除了日子还是日子。
p' H. T8 g+ C2 f/ b2 T( q* o: ~7 S! c5 c( D* T
唉,不说教了,我们听听歌——“save the last dance for me”。: N, C, i: }5 \$ y' T
0 M7 h- M6 S0 l: B第一次听到时我在书房里整理文章,听到电视里忽然听到有人在唱: go have fun, just remember to whom your heart belong……( l6 O, a& x( L
0 y- v# a$ U2 C( T* \
歌词大意是在告诉自己的爱人,你可以在舞会上尽情的欢乐,随你找哪个男人跳舞,但是,不要忘记我是最后和你回家的人,所以请把最后一曲留给我。
- e' y7 z5 f6 j: J& Y$ M6 B* S+ ?' ^5 v; l# f9 d# o9 e
每每听到,都像是在谈一场自在又深情的恋爱。
; \- N% o/ u7 y" q2 o# \+ O6 {# o- ] }, t- c4 Z+ z
后来查资料才知道写这首歌的男人Doc Pomus是小儿麻痹症患者,他没法走路,更别提跳舞。但是,他的妻子却是美貌的百老汇舞者——惊愕之余多了一些联想,甚至能看到那画面——美丽的女人和不同的人起舞,最后的舞曲响起,一张轮椅慢慢摇到中央,他们虽然连目光都不能平视,但是,却能够跳起最自如优雅的舞蹈。
' z: y' b3 j; \ V3 N, y1 B; A9 [
- y! {/ |+ k! K( N/ O# G+ _3 ?和友人们讲这些时,他们的表情都会跟着迷幻起来,喃喃地感叹:真美好啊,真美好。
3 z1 r5 r% k" C! ~. ^3 d
; D: V' l3 ~0 Q, t& q" j! h7 B; A这样感叹的人都是在爱情或者婚姻时受着牵制的。而这种故事放在生活里,最常见的版本就是:如果我不能跳舞最好你也不要跳;你只能在我身边寻找满足,如果我不能满足你的所有快乐,那么请你牺牲你的快乐。
3 C% W) Y( n. T( u
! x. ]5 S0 B% G/ \也许LILY需要将这歌曲拿去放给先生听,并且讲讲背后的故事,然后能一起顿悟:最好的婚姻原来不是郎才女貌,举案齐眉,我只在乎你,而是“Go and have your fun,just remember to whom your heart belong”。 |