|
本人很喜欢古诗词,我看这里基本上为现代诗词,或者打油诗,而且多为同人类。我今天纯分享古诗词鉴赏。
* Q9 K& X, }9 R1 H' N( C朝代:唐朝
1 |0 r9 U$ ?- E* b2 Y作者:白居易8 R! d" l& r# m9 G2 e' D V3 @
原文:
* c2 J5 q) m6 V7 V+ O, O 元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯默,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。! k7 A% Y4 ^7 Y5 h8 |+ Q9 i5 d+ f
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。/ Z. \6 O& i$ E% F4 Z) v( |, ^
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。% N& W9 u. W9 n& \1 Y
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。0 S7 z' F# V/ H6 g
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。: F/ f- F. r& [& z0 y
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
3 D) ~* _2 g- o2 p1 v2 B8 H9 k- T1 x% Y移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
! _0 L& G- Z- v) i2 r千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。' E& ^9 V0 S% v4 p# ]
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
, b( }: l1 M, W弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。- u/ K8 [+ O0 f3 B0 i) M& ^
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
) E# h# F Y5 p+ C. ]轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。9 H( q& `$ S. K8 M9 N- j, |
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。: s+ j( V2 A& f: l& ]8 x4 h
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。, I3 X! z! W; O5 A* D
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
) ~0 e6 @4 c1 y' S$ `6 { ~水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
( l, E9 `1 b T8 c: j别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。/ [% V W6 X5 K5 X* m' N
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。2 |; A3 M$ t8 ]" [/ s
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
: i" \+ |/ |, `# }东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
6 j# R9 V3 T$ V, ]沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
" E) e+ \0 |/ ^' B$ W0 P, N' Z2 w自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
& b- N5 s/ g9 @4 s+ Y ]十三学得琵琶成,名属教坊第一部。$ \: o/ j2 |1 L1 `! {% U" E
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。0 ?. ?: a2 J8 p" t) S$ N
武陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
7 t- @' a n+ X1 ^' X" e& J) ?钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。1 R6 N% |# i4 n% b* N3 C8 z
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
0 k G. O5 U8 m$ O6 l- n1 ^% s0 y弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。- y2 k# S; q$ j8 ^/ C
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
+ V$ G8 w5 L! ]" P商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
; H. v3 J/ _3 h! d去来江口守空船,绕船月明江水寒。% U) Y8 K) E5 ]0 ?; x
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
+ u, g' z% p2 l4 y" u4 O我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。2 j' c: E& o) J9 N3 i6 }
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!8 L8 J' U& w1 M( g1 V" g+ U: T/ O; |
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。% q9 t4 O6 N5 ?0 [/ g* _
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。' d) { n1 X3 U3 u0 A
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。$ v" Z, c3 z( K1 o. O. q# b
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
: H2 p6 i, A' ?8 d春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
6 m+ [2 E9 _- G岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。/ K8 ]. d0 x4 a& }
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
% f& t' [. M3 ?. p莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。( S- D6 y4 t) t0 E- P
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。+ D. S' r1 q/ ~& V
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
; D) M: L0 E6 x: x& o5 {! Z; e- @% W座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
! s5 Q, C$ f* R! s' `! `9 G
. h+ l* ~8 c8 ^5 Z) y
8 \+ Y% @0 C' B/ F, ~# B译文3 f) @+ ^( B& l' o9 r5 C
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。' L' _9 O: \6 T+ K
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
- Z5 w0 A, d& C2 y5 D. L$ Q我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。6 Z8 M* [7 S1 U& h. D ?
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
1 O1 V/ ?& H0 Y7 U- J9 v忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。; e& U4 ]3 S% t2 C4 S. N
寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。* H) m$ v& e- `: r9 \
我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
& A# N1 \8 D% }$ I7 }) a+ d千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。
: C2 ~5 N7 H( r转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。8 J. l( ^3 D/ X$ R( E
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;
- {& l( W$ z. K* p& F& s3 n3 S她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。- r1 R6 r* M8 k+ y3 B
轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
) V/ s7 ?; r# h9 |2 u4 [大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。- N6 j; ?3 t* n) N+ H7 x
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。4 e# g. S6 n# R5 ?% Z* ^
琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。' Z+ O. B) j6 U2 l* u l- R
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
) m) O- L- ^: a! i6 ]" g像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
1 w3 |, q0 S4 v0 f$ c8 W5 r3 C突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。. P& ^' z8 A( ]- B1 J( t4 D
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
7 q$ c2 V. P# L% m4 _; O东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
+ }( ~; A; j2 H/ ?她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。+ p) J/ A5 C7 q( r% C; F% b
她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
& I4 `1 ]+ Z6 J弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
+ S% \8 ?6 A( l) D0 `, y每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。9 H2 ?4 v" D. M* U: f* \( n9 B# n
京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
4 o& [. u% j- y8 U" s8 R" Y" ?, }钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。8 ]8 r; e! g# q6 f
年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。" b& H+ [9 _! H# u2 [$ u+ l9 l
兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
9 _7 @0 O' A' [. \: J; ?; R i) D+ |门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。" q" |3 _3 U8 U
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。1 }4 Y" m( u. S' `
他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
# Z$ q l+ m6 S( m/ }更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
2 c b0 r4 r1 N3 B8 N ~我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
" O9 }9 {1 h* J我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!( O$ f2 w- s z, y
自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
8 j# k: Y$ d$ d2 A9 r. K浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。' j# V3 [) O( E' ~
住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。% |; j k. A0 ~* m! d
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。4 c% D% M x6 Y7 T; L; L3 F
春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。8 y+ b' J7 Z* V! \
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。' B1 |% Q( [) {9 C9 L
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。
0 _! h2 r8 ]/ Y请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。2 O* P' Q3 o! L: P
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
6 k6 Y2 ^) q- M1 A: ~7 h凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
3 ?7 H: `" T' [' C* B- i0 n- o% |1 c要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
+ z. n( ^" W# {; ^! ^2 Q4 I
p- `9 s6 x" c/ J: D6 S; b1 P琵琶行创作背景
# f" B& i t( e( l! [, z* X1 y1 U 《琵琶行》(pí pa xíng)创作于元和十一年(公元816年),为七言古诗。白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵。元和十年,宰相武元衡被藩镇李师道派人刺杀。白居易情急之中上书请捕刺客,触犯了权贵的利益,被指责越职奏事,贬为江州刺史;又进而诬陷他作《赏花》《新井》诗“甚伤名教”,再贬江州司马。江州当时被看成是“蛮瘴之地”,江州司马虽然名义上是刺史的佐史,实际上是一种闲散职务,这对白居易来说是一种莫大的嘲弄。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pén pǔ)口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。
& B6 u, d1 q# `9 q! O+ E& g1 h 《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马。白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫。元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗。藩镇势力在朝中的代言人又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇的“反侧”之心。这时白居易挺身而出,坚决主张讨贼,认为否则国将不国。白居易这种主张本来是对的,但因为他平素写讽喻诗得罪了许多朝廷的权贵,于是有人就说他官小位卑,擅越职分。再加上有人给他罗织罪名,于是贬之为江州司马。江州的州治在今江西省九江市。司马是刺史的助手,听起来也像是不错,但实际上在中唐时期这个职位是专门安置“犯罪”官员的,是变相发配到某地去接受监督看管的。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。
4 i- t5 d3 b2 H( M$ I, V+ r$ J1 W 《琵琶行》作于他贬官到江州的第二年,作品借着叙述琵琶女的高超演技和她的凄凉身世,抒发了作者个人政治上受打击、遭贬斥的抑郁悲凄之情。在这里,诗人把一个琵琶女视为自己的风尘知己,与她同病相怜,写人写己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合为一体,因而使作品具有不同寻常的感染力。1 [" l' |2 P; } r" H
诗前的小序介绍了长诗所述故事发生的时间、地点以及琵琶女其人,和作者写作此诗的缘起,实际上它已经简单地概括了后面长诗的基本内容。左迁:指降职、贬官。湓浦口:湓水与长江的汇口,在今九江市西。京都声:首都长安的韵味,一方面指曲调的地域特征,一方面也是指演技高超,非一般地方所有。善才:唐代用以称琵琶演奏家。命酒:派人整备酒宴。悯然,伤心的样子。恬然:安乐的样子。迁谪意:指被降职、被流放的悲哀。作者说他被贬到九江一年来,每天都很快乐,只有今天听了琵琶女的演奏,才勾起了他被流放的悲哀。这种说法是写文章的需要,读者当然不会相信他。 |
|