找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 2821|回复: 1

古诗词鉴赏

[复制链接]
发表于 2015-12-5 09:57:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
      本人很喜欢古诗词,我看这里基本上为现代诗词,或者打油诗,而且多为同人类。我今天纯分享古诗词鉴赏。
( t/ {" \* V. f0 y+ t朝代:唐朝4 v: |. t( J5 w& \
作者:白居易
5 y: v5 j7 b; p: L  T原文:
$ I9 Q# M! s0 b+ p- v/ L) `4 N3 k5 E    元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯默,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。- r  `$ O* c. b$ b
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。! @7 b4 K) d6 A, h4 `  X9 j1 y
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。! a! `  w6 z7 w. Z, q
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。& w- s: e* ]; n2 I+ a: v
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。+ ]: ^  e8 R+ W2 O6 q) W0 R$ I. V
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。+ |7 Z% R$ l6 q, h( z7 A- J  E
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
$ J0 i* ]+ D; y/ l  t+ M( b! X千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。8 A: \  |  p- u3 K, f, q, x5 L
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
: e$ s8 C# \3 w1 N0 F5 ~弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
7 s% ]9 d" |3 R- T5 J% C低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
+ T7 Z( I# c* E; I轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
3 z- @; a$ ?& d; V6 [% l8 M大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。- J% g0 K$ a5 t% t1 f" W
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
7 ~4 A% C9 N" P. J- X间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
/ h$ o" F1 ^; ~/ g: o$ E水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。3 {/ }) A4 U# s! F/ v/ N# F+ k- p5 k
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。; s' L" e: ~9 G2 o+ M
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
. n% m) ~4 g6 ]曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。" I$ ?/ y, Z/ n9 m$ w2 e8 {
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
# F2 G) s) A: @: ^& H沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
0 @2 `  z" u0 o% g9 d5 r8 T自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。7 \& ?; e' H+ F0 A0 V% |9 X: v; Y
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。5 o5 |. w4 }( o5 N
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
* n8 V( B* |% v) f$ H  v# R武陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
, W% ]* N; b7 y$ [7 @+ u, F, x钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。6 j7 t% _8 l6 P( i' h% T
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。/ k3 \+ i- X6 m
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。" c- R2 L' g/ I* \
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
: z  @2 ~8 F) K$ M  E' O) C0 o1 O& f商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
0 {) ^: R8 B3 L- h; N4 |4 B2 k; ]去来江口守空船,绕船月明江水寒。
+ z4 G! D. q% Q0 E+ E4 p! M3 S" o5 J夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。/ T3 K$ l5 m3 g
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。, ]' A' U5 L6 R. H5 f
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!, B1 V$ q: d6 j) H& |% V: ?
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
9 _0 s# @+ h  B& {# N6 ?浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。8 c- U% H1 k# K' |1 K  n
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。) E/ O. T8 `  S0 v* B. P
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。! U5 \( m$ q4 K7 g2 c1 J' f
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。7 X0 A; z  D; L0 f
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
$ a) Z9 ^2 T& Z/ i" H今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
  a8 A/ L& F3 s莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
; }! X+ X) D% A/ R. _感我此言良久立,却坐促弦弦转急。: V% g: P* E. |
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。* L  F1 B% Z9 I" t) e3 Q9 v8 _- @5 b
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
6 K! E* {! c: y4 D% P9 V
$ }* ~% W# C- S$ i8 n" J. K4 a( B& V  k' F
译文
' i) Q% M% n1 o; Q1 D- J% E: h6 B8 ]唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
. H: F' l2 e8 r) Z7 i* h秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
1 E$ T3 f" y0 m* q我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。
% c9 J8 ^& r; e! W" H, R酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
: U! U  u+ ?* o6 ^" E/ C8 b忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
/ `/ C+ R) _  G+ z- }; b寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
  J( H) |. v* }3 A9 U7 x9 {我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。! F6 R% s* a  e& J/ c' E+ [: y+ a
千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。) `& s1 F  L8 o% Q$ i5 F8 k9 H
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。; X8 P  I  P' U! U
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;. r9 K) ~6 q8 _, s2 e
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。; T2 D. ?* {7 o' t- r( Y
轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。  t- E2 Y; y$ D1 t4 n$ x/ L
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
! c8 t! ]4 {7 }+ n4 n( x9 ?嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
8 K. E2 X0 V1 m8 h& V2 k  j琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。% M' `4 X6 O; ~
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
2 t+ x' |9 O! y像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
1 f( X' Z4 ~1 a8 o- ^突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。
$ ~' }; e# W5 P一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
  D7 k* u) y1 F" P5 X7 ~! g2 A东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。; L/ s) F* Y; }& u* I
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。) m, ]% C; k# A1 s. n; @! I
她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。% ]# u2 W+ l, z9 j! i
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。; I: B; A2 _+ L& R4 G8 c, Y
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
" l( F- y0 i4 o  j4 F1 _) M4 R京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。) R5 q# G: @, l+ z/ {& {$ Y; Y
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
5 T, G# ]2 o3 B+ b/ r) ^年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。, x' x. ]; B, G0 S4 a, s, V$ _
兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
( E% P: d% V7 r/ T. S5 x门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。6 l0 ^' g& T# A/ T
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
! ^$ @) o  P9 {+ m! I/ ~9 N- ^8 a他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
0 ~5 i4 u7 f1 b7 x) j+ e9 x更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。9 \9 S  i) X* q# ^! E) h+ ?
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。% j2 P, |0 K0 }0 o
我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!
8 R5 D% f5 M* X* _6 I8 n6 f1 s: S自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。! H! J9 b* Y) q0 v' U6 l. }4 x. S
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。( o' W  }$ |) v- @6 z% C4 m. F  L
住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
* c1 ^0 o; s/ J8 ?在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
3 n+ p* w# S+ f7 g$ ^& d* X春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
  t1 C3 m" s- X# |  q+ }难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。0 q: U) x" C( y8 K* B- y2 J
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。* o& F$ \" j: o+ A
请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。  Y  f7 x6 X' A. L
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
# |* u1 \0 S/ _  o, x5 Y( l. S2 B凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。+ {. @* k% _/ V3 ~. m
要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!# N8 }' p6 v7 N2 D: m8 s( b5 I% @

0 e" n6 _- d3 I- f琵琶行创作背景
# Q5 H% Y. D1 ]1 D  《琵琶行》(pí pa xíng)创作于元和十一年(公元816年),为七言古诗。白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵。元和十年,宰相武元衡被藩镇李师道派人刺杀。白居易情急之中上书请捕刺客,触犯了权贵的利益,被指责越职奏事,贬为江州刺史;又进而诬陷他作《赏花》《新井》诗“甚伤名教”,再贬江州司马。江州当时被看成是“蛮瘴之地”,江州司马虽然名义上是刺史的佐史,实际上是一种闲散职务,这对白居易来说是一种莫大的嘲弄。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pén pǔ)口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。  N: O2 |& D) i+ D
  《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马。白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫。元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗。藩镇势力在朝中的代言人又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇的“反侧”之心。这时白居易挺身而出,坚决主张讨贼,认为否则国将不国。白居易这种主张本来是对的,但因为他平素写讽喻诗得罪了许多朝廷的权贵,于是有人就说他官小位卑,擅越职分。再加上有人给他罗织罪名,于是贬之为江州司马。江州的州治在今江西省九江市。司马是刺史的助手,听起来也像是不错,但实际上在中唐时期这个职位是专门安置“犯罪”官员的,是变相发配到某地去接受监督看管的。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。
4 J1 X; ?6 y) n, O$ D, e  《琵琶行》作于他贬官到江州的第二年,作品借着叙述琵琶女的高超演技和她的凄凉身世,抒发了作者个人政治上受打击、遭贬斥的抑郁悲凄之情。在这里,诗人把一个琵琶女视为自己的风尘知己,与她同病相怜,写人写己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合为一体,因而使作品具有不同寻常的感染力。  o% _3 c9 J8 b" p! `
  诗前的小序介绍了长诗所述故事发生的时间、地点以及琵琶女其人,和作者写作此诗的缘起,实际上它已经简单地概括了后面长诗的基本内容。左迁:指降职、贬官。湓浦口:湓水与长江的汇口,在今九江市西。京都声:首都长安的韵味,一方面指曲调的地域特征,一方面也是指演技高超,非一般地方所有。善才:唐代用以称琵琶演奏家。命酒:派人整备酒宴。悯然,伤心的样子。恬然:安乐的样子。迁谪意:指被降职、被流放的悲哀。作者说他被贬到九江一年来,每天都很快乐,只有今天听了琵琶女的演奏,才勾起了他被流放的悲哀。这种说法是写文章的需要,读者当然不会相信他。
发表于 2016-3-12 10:41:06 | 显示全部楼层
{:5_38:}
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-8 12:44 , Processed in 0.055361 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表