|
|
|
本人很喜欢古诗词,我看这里基本上为现代诗词,或者打油诗,而且多为同人类。我今天纯分享古诗词鉴赏。+ Z% {! U# q6 j/ d
朝代:唐朝
: W) _; M8 y6 V# G作者:白居易
1 V* L" G8 y7 _, U) c" P原文:
) R( N' N! C3 R; a( a 元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯默,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。, i L/ g' ~% I/ U3 ?
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
: ?0 }( e1 c. T+ m5 H& ~主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
5 @, l& X; Q# C8 G0 z# Y* l4 T醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
3 S$ T6 f- r2 y. K忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
2 _8 V2 t# U \3 C寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
, d! u7 ?8 [) N移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。) o% p' s- |. a
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。7 Z" f% [7 L1 ~3 i
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
. ?! U2 T- T1 \弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。4 r; F8 h5 x& v, `0 s% q* o
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。# l p# H, a2 ^
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
6 g6 H; s$ s0 p6 V* d" f大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
' _" w4 x2 T8 D1 C0 K) P |2 h嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。# l5 `+ C# S* e( s/ V! F- M
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
/ |& [3 ^' ^& @! r3 _8 [水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。8 ]1 [8 ?2 C! u
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。' H( e1 B6 I7 A
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。2 v1 D8 T+ r$ e% L( \2 _, b
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。( c3 X3 x; d V$ q9 x
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。) } P, q& U) ?8 J/ u
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。$ k2 X# T$ O% Y1 J; V6 W" T! ?& u8 }
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
6 e+ ?. h- r" J# ]2 q( a十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
' w: N- F( y/ Z) w, l. m& J. L曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
- h( `+ [$ Z& d# o6 x3 R6 Y# T" p武陵年少争缠头,一曲红绡不知数。. t! a) M$ M7 h7 Y
钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。+ F7 }5 b1 f4 t. E( z: p" Q
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。) {. K) O' G# s, j8 t
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
2 \" r8 i; u$ M/ c* l% ~门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。1 e# }5 R% f& ~/ T. S6 V
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。0 W5 V X! }5 U; p# W& _" w$ U" V
去来江口守空船,绕船月明江水寒。1 S$ Z# ?! _* h5 U" r) N3 a) H& B- T
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
0 r" n1 ]0 {& @5 U1 }% C! k' D$ o我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。( a! ^( Z8 u5 _# G, S" J+ S; F. S
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
5 B" _7 p( F; c" W; B; M* x0 h我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。- q2 A* |% I/ Z; r% ^$ {$ Q# T
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。: N1 _! P {4 u2 H4 k0 m
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。3 y$ J! [ i; g( y. F1 a- F+ I
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
& h! O6 \% Z3 {春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
i9 Z( v2 T6 j% h3 u3 @8 \) N岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
- R; g& @, \1 S- |今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
) l9 H2 a+ n6 G% Y, M% r; {/ p. ]5 Y莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
- v! ` ^; T9 v& ^6 m/ v感我此言良久立,却坐促弦弦转急。! `* @* T( M9 t: C; ~& `
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。$ Z1 X! S$ N; t, Q; H& \( o8 ~
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。( E4 L7 w" u) B [
5 i3 n, ^) }# } `7 Q! y6 ]
6 i5 G! U( L; T6 H译文: p+ J K" Z3 V* {, m/ R
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
& z; s! b8 Z9 T% ?. N" B秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
. r2 L0 t0 x5 N我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。3 w# q) }! k6 t: c! J! T( ]
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。3 ~" j; _$ Z/ r* l2 A9 Z
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
^' J- L+ D) c" Z8 ]7 F/ W7 N' m6 k寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。# F- W: m3 \5 g1 l( t0 g
我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。5 @( }' d; M6 c6 T6 t' U3 S3 y
千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。( V c9 R7 d. y
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。
$ {7 M& ]6 R- x# Z. |弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;: c: P0 }0 W" x6 a- u
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。$ P/ j8 ~9 X; h4 ~
轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
, \8 _. Q; O$ N) g0 P# |' Q& A4 @大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
: P5 K! `9 E3 | r, U嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
- X3 t& P6 \. G |琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。' m* [; T- m: y) H8 b! Z; R
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
J6 W5 K/ ?; t/ f; d像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
; b2 u* ], p7 p& X突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。5 X! C; z( c% F9 E
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。9 v2 n2 ^# w9 @: ?
东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
E' X% h! Q" ~她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
7 s" _; ^- D$ \8 [她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
' e) `- P, B) Q2 l/ L弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
4 ^6 `$ C& v$ h' P' C& I# L7 E每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
4 f2 ], A# y1 \. S京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。 K. ?. I# v. i, g
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。/ y% p# N9 x% B1 ?8 T$ C" @; b
年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。5 L) V( x o" W: Y& o( \
兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。4 u% s2 i& [ k4 C/ R! H
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。$ V7 k* s! M5 W* s. o
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。$ q& B! V8 O; `' I/ a* h
他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。5 C+ L9 W$ h* Q a7 `5 x
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。) S E n7 M4 o; n( k
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。. W1 s$ h. r) f9 v* n
我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!. H' A' W! w1 p2 u7 ]& b% m- o. G8 u
自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。; x# P1 N D- _/ I
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。3 k3 k! @" J! ^( z& {& h
住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。3 _, G* b5 L/ h$ R/ _% D2 ~
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
% v' Y% f ?% L. {春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
4 s. f+ y1 x# G |难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
7 u. D5 j+ r8 Y8 d$ t3 z; t5 v& y0 w今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。% H* R" j- H3 b5 k* ^% h& P
请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。 E( M* _7 C" b3 O( i1 x
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
U# E$ D: T" Y凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。- t7 v$ E6 w5 U7 L8 A2 W+ m$ u% U
要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!$ D9 ^: j: o2 c' ^* S. W h5 f
8 V5 T/ t5 ?% @9 u p, v琵琶行创作背景8 m3 |. w) P# _5 ^" b6 ]& y1 X7 N
《琵琶行》(pí pa xíng)创作于元和十一年(公元816年),为七言古诗。白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵。元和十年,宰相武元衡被藩镇李师道派人刺杀。白居易情急之中上书请捕刺客,触犯了权贵的利益,被指责越职奏事,贬为江州刺史;又进而诬陷他作《赏花》《新井》诗“甚伤名教”,再贬江州司马。江州当时被看成是“蛮瘴之地”,江州司马虽然名义上是刺史的佐史,实际上是一种闲散职务,这对白居易来说是一种莫大的嘲弄。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pén pǔ)口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。* H4 K# }' T9 l$ A3 S! ~# Y+ S
《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马。白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫。元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗。藩镇势力在朝中的代言人又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇的“反侧”之心。这时白居易挺身而出,坚决主张讨贼,认为否则国将不国。白居易这种主张本来是对的,但因为他平素写讽喻诗得罪了许多朝廷的权贵,于是有人就说他官小位卑,擅越职分。再加上有人给他罗织罪名,于是贬之为江州司马。江州的州治在今江西省九江市。司马是刺史的助手,听起来也像是不错,但实际上在中唐时期这个职位是专门安置“犯罪”官员的,是变相发配到某地去接受监督看管的。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。1 e7 p% K$ r4 z5 h* t' ^* J" |
《琵琶行》作于他贬官到江州的第二年,作品借着叙述琵琶女的高超演技和她的凄凉身世,抒发了作者个人政治上受打击、遭贬斥的抑郁悲凄之情。在这里,诗人把一个琵琶女视为自己的风尘知己,与她同病相怜,写人写己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合为一体,因而使作品具有不同寻常的感染力。
4 Z/ W% j! P9 [8 A 诗前的小序介绍了长诗所述故事发生的时间、地点以及琵琶女其人,和作者写作此诗的缘起,实际上它已经简单地概括了后面长诗的基本内容。左迁:指降职、贬官。湓浦口:湓水与长江的汇口,在今九江市西。京都声:首都长安的韵味,一方面指曲调的地域特征,一方面也是指演技高超,非一般地方所有。善才:唐代用以称琵琶演奏家。命酒:派人整备酒宴。悯然,伤心的样子。恬然:安乐的样子。迁谪意:指被降职、被流放的悲哀。作者说他被贬到九江一年来,每天都很快乐,只有今天听了琵琶女的演奏,才勾起了他被流放的悲哀。这种说法是写文章的需要,读者当然不会相信他。 |
|