|
本人很喜欢古诗词,我看这里基本上为现代诗词,或者打油诗,而且多为同人类。我今天纯分享古诗词鉴赏。
- H* N, Y$ F% j7 x) Y- K朝代:唐朝
! f/ l* r$ z7 a7 @5 N0 E作者:白居易
! D! X# @: V B/ A$ e原文:
% G1 q' k1 m( X7 t* v0 T 元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯默,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。
* F, d3 i3 h& n浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。1 N# K0 H# j r9 q- U6 y
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
4 B; M3 o) D8 F, d1 T醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
0 q2 }0 X& k* _- V: t忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
2 n% ^! J9 E- @" O+ ^- w. ~" s寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。0 U) X( ^ X# I: X
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。) Y$ `2 n, Y3 h/ k. l+ |4 W
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。+ | H, k* o+ Y% d
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。/ _; i" S' ^: Q/ v& X% U
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
. } k2 e; v5 f5 \低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
6 E+ S) R+ H+ c5 K0 A# g6 f6 m5 J轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
$ g7 z* ], b/ I; t. T6 ]大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
# O% X3 |% M" u0 Q. U2 F4 M嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。' [4 l% p: @% u% ?. ^4 z$ w
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
3 [) K" M* a, ~. n7 P水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
- O. N! t4 X0 ]* G k7 K0 G别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。9 l+ `$ u& u- e" l
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。( D: Z/ l- T/ k; O8 n; Y
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。2 o: r7 S. g% a5 E7 d
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。8 k ^0 K9 Z* O2 A: j: P; P# S
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。) C9 U3 V! n( f( {
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。6 E1 ]" N% N0 V9 _* e! `
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。3 n/ x0 {" _$ R6 }1 T9 [
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
! d2 g; J; ?9 O. ^武陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
! L- Z J6 J2 `2 Y3 y钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。( ?9 N) V2 h$ R& C. i) G
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
1 M/ s. u4 x3 } Y% b弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
9 y; z' G: @ V' [5 t门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。! T5 H4 ] I0 m
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。& l% m+ L! L& j' O6 I6 F! }, W, s+ I
去来江口守空船,绕船月明江水寒。; _- ]$ g5 K# ^4 D! _; [
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
+ k- O# S& _8 j! r; b' A我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
" B6 N5 U( M( E$ V同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!( M2 A( w2 y5 b8 K
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。" T- @* L! F- e5 r
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。7 m4 ~; Z* T3 F+ W
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。# |+ P1 I5 i% x0 z. R0 d
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
4 q9 T. }$ O$ a/ k/ R8 e; i春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
" ^& g J$ B& U0 f% B岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。1 O6 x# U. q* ], N
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
. _$ Z% y. d) }; D莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。2 o% z9 d. z1 g- f4 c
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。4 M% V/ g" |0 t
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
* l- |: F2 o$ r3 r& l" Z座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。; _: H6 k0 e* i+ @; \- T' S
4 `" V/ M- w! q" z$ O& _- \
; q. Z! F* g1 {- P译文5 ^9 c; Q7 b+ U3 s
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
0 i) U* K8 N3 I: i, y秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
% N1 X1 l4 I) d' i我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。
8 ]$ X6 W/ u1 e酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。7 `& n# Z7 I8 D8 f3 n1 |
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
0 W1 ?0 u: h8 P) i8 h! o. \* i# Y5 r寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
0 @5 d- B# `: m3 B, ]7 s2 Q我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
! k# v1 g$ l! f6 o' @千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。
( ?% B+ m# p# j转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。
, F/ D+ E. J4 O/ ]9 e8 P' @: p弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;3 e& T5 Y6 E# A1 @: X7 j9 I
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。9 s; V( k& R5 c
轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。' u6 @, S, \7 o+ M2 [) B* `9 t
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。2 p! L+ S. t6 Q
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。/ g2 y8 w3 T* R- u \
琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。
% _: ?( z h2 {. x& V$ I好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
6 D) d8 h* R0 U2 b0 M( {像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。: i4 w" I5 e8 s+ q
突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。3 N7 E& H5 q% w3 e) `
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
1 u! k6 m/ R; ~/ n8 `4 @( q东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。' R* A3 K4 |0 L4 ` c: v0 X
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
" f% Z3 y' Z6 O2 u8 ~& M她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
4 @: f- s6 M, P: a' y$ |0 ^弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
: i7 ^ D, {# x& s每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
/ [* @ I/ k4 q, g. `" t京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
0 i9 d! ?: Q+ y7 M8 i! _* @钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。" I" e) N2 ~+ Y ^
年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。
8 r8 B/ e- `$ D' g# k" `兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。$ J: V0 a X3 f
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。
: w" |6 _( Q- i/ w) V ]: _+ l8 C商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
$ f i3 U8 ?/ H& ^ G$ Z9 e! T他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
6 _7 g% G$ ], X# c3 T1 i更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
5 [. i. u5 t( Q. c; y3 S' R我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
1 j5 ~ F0 D% m/ N8 I5 h/ h ]我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!
4 k$ B7 m; {4 c: g; D2 t" ^自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
$ x* q/ l% V. B% y9 N' k浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。
b2 X+ G3 ^" v# t住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
1 q% H$ S/ t) q. U( [8 N; T4 v在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。# I, |% b. w- C `
春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
% i3 ?% T$ f$ V4 S+ |5 n! |难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。+ g$ u: Y# W2 z. j% L$ G; W
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。
) x+ G+ @, X2 z: H; h- H2 @请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。# b( D# S' {; U1 A; T. H
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。$ b+ e! E7 B( _% _! _# k: z/ t
凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
6 E1 E% D/ S! }要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!& s1 l, @/ T0 B, ^% T; N$ ?
2 m3 b6 l, |" g$ T: v
琵琶行创作背景
# m. v7 x* g6 g) ?8 q+ ~9 a7 W 《琵琶行》(pí pa xíng)创作于元和十一年(公元816年),为七言古诗。白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵。元和十年,宰相武元衡被藩镇李师道派人刺杀。白居易情急之中上书请捕刺客,触犯了权贵的利益,被指责越职奏事,贬为江州刺史;又进而诬陷他作《赏花》《新井》诗“甚伤名教”,再贬江州司马。江州当时被看成是“蛮瘴之地”,江州司马虽然名义上是刺史的佐史,实际上是一种闲散职务,这对白居易来说是一种莫大的嘲弄。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pén pǔ)口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。
' e! @, u* c- O* W ^5 [2 K 《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马。白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫。元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗。藩镇势力在朝中的代言人又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇的“反侧”之心。这时白居易挺身而出,坚决主张讨贼,认为否则国将不国。白居易这种主张本来是对的,但因为他平素写讽喻诗得罪了许多朝廷的权贵,于是有人就说他官小位卑,擅越职分。再加上有人给他罗织罪名,于是贬之为江州司马。江州的州治在今江西省九江市。司马是刺史的助手,听起来也像是不错,但实际上在中唐时期这个职位是专门安置“犯罪”官员的,是变相发配到某地去接受监督看管的。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。7 y7 S0 V/ r* Q" a! A: h
《琵琶行》作于他贬官到江州的第二年,作品借着叙述琵琶女的高超演技和她的凄凉身世,抒发了作者个人政治上受打击、遭贬斥的抑郁悲凄之情。在这里,诗人把一个琵琶女视为自己的风尘知己,与她同病相怜,写人写己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合为一体,因而使作品具有不同寻常的感染力。
, \0 {2 l* [/ J 诗前的小序介绍了长诗所述故事发生的时间、地点以及琵琶女其人,和作者写作此诗的缘起,实际上它已经简单地概括了后面长诗的基本内容。左迁:指降职、贬官。湓浦口:湓水与长江的汇口,在今九江市西。京都声:首都长安的韵味,一方面指曲调的地域特征,一方面也是指演技高超,非一般地方所有。善才:唐代用以称琵琶演奏家。命酒:派人整备酒宴。悯然,伤心的样子。恬然:安乐的样子。迁谪意:指被降职、被流放的悲哀。作者说他被贬到九江一年来,每天都很快乐,只有今天听了琵琶女的演奏,才勾起了他被流放的悲哀。这种说法是写文章的需要,读者当然不会相信他。 |
|