找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 2270|回复: 1

古诗词鉴赏

[复制链接]
发表于 2015-12-5 09:57:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
      本人很喜欢古诗词,我看这里基本上为现代诗词,或者打油诗,而且多为同人类。我今天纯分享古诗词鉴赏。  C$ R/ g/ u$ C3 Y
朝代:唐朝
% @2 R- x* h, ]2 d) Z% O! l+ F作者:白居易3 b8 \/ ]# b8 U( t
原文:7 j" |) J: S3 T* ~2 v
    元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯默,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。
% {6 W7 L$ u$ r8 B/ U4 S  \" R浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。# F. i# f2 P: \, G, a0 t
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
1 ]6 |& l) j) p* G+ g2 Q醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。0 j/ X8 I! F/ k; _
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
$ w8 S% N: W: r- B寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
# }  x) s. h1 e, j4 o' A# R2 a, d移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
9 f6 P$ I) y8 f千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
2 s8 I* `2 J% V/ O  G/ E转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
4 ]1 y9 }  q7 X4 D4 u弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
2 o( v' J! C/ J1 k- [1 A; d1 x  ?, k低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
2 b' Q4 ]& J! S2 t5 N2 g! K轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
" x  O$ D, r  y/ a8 s6 S大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。$ v& `& E6 M" c
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。+ V2 g% O5 r: i
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。2 y: R  |! y1 V- Q& g. W
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。. l9 |# W7 \3 t) U
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
2 ~2 L: c$ _8 k, ]) y% z银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
6 q3 s# K5 M2 v* k曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。& m2 j3 I( o* @
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
. R) ?2 b% L' {0 P8 q2 y4 M1 J+ E沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
) ]8 G& s5 ~* ~6 _) u: d. h, j1 n自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
+ l. O( j2 Q7 [; ^, S( `! N' i十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
% F+ w9 K8 O) r) C" Q4 j曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
- H0 V- B, n% Y1 R( P! B武陵年少争缠头,一曲红绡不知数。0 [7 q, A5 e4 y& g& `6 `
钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
' o; `7 q, o4 W& l  o6 L* L, P今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。, s+ Y- ?3 I5 l  p7 ~" {
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。; L- [' Q% ]/ {9 f1 z
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。" k, S3 S" K: a2 k) T
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。7 Z/ E  W7 j0 X! \1 E/ z% \+ f$ f$ j
去来江口守空船,绕船月明江水寒。# K9 B. q& u' E- W  W4 h
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
. s! {# k% V% U8 N我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。7 E6 H2 i* ?5 w9 I6 c
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!2 }0 p" G2 o$ R) `4 `
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。$ J9 Q# C5 u; f" E6 Z
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。( n  P) D& e& r  o- M# z4 P
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
( M9 j$ F5 c: t# i& `6 @& k其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
# F4 B9 k7 B; ?# ]* ?* V' q" T春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
4 g3 a# o' A1 U2 D$ P2 e岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。  v6 S9 O- _, H" Z
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。6 m3 {  j2 l4 w' z
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。$ @( j4 d/ M9 v$ b% g
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
3 u% b+ S4 d7 t9 a凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。; R  U. U  I) E* F7 j
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。4 A. M, F6 ]- X- y

' @4 O4 S, H. Q5 x& z( e1 W, z7 d
$ G) j. N8 Q7 n7 o3 L译文- K) x3 v" G& \8 u! x$ J+ U6 H
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。5 J) g9 H  D( S* W4 c( `
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。! Y; U& L# _: T: c% a
我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。
& b% X! R! Q1 _8 R6 V, Z- @酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
$ ?7 {* g) v* k- ~( H% w3 T忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
# [7 w* s) g! ~/ Q, C' d寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
2 X% y1 M3 \+ }4 I我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。6 \0 V! {$ G/ v) `- o4 M- _
千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。
, \3 |' r! w7 _; O转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。' ]2 `- ^0 c0 k6 ?4 ~  C
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;5 l1 c  }# A3 U3 ]& }- |: F* ?1 J
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
  Q3 |$ Q/ k$ B轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。* r& h5 P- h$ A- T, }
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
) r  L- P9 T$ U; t7 H嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
/ _7 H1 p6 v. C& ^- K! u  {琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。! ~% `- y( F& |& j1 l: i- u
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
0 x4 @; J' l/ h8 p/ w1 x4 W& H" m像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
7 ?% O7 I" |7 S  H0 F3 |% M# H6 q/ B突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。  \( e' a( A5 }- E
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
- j/ p( E& O! s' b5 q+ M东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
! g! j0 U& t5 }6 ]4 p7 N6 v她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。9 a3 t  F3 m1 {* h/ W7 d. g
她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
) V) w( Q2 H9 b0 O6 c弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。  u) V) b. C7 [* Y" g/ T0 C
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
/ A5 B7 Y2 Z% Q. y- c* S' }京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
! c. a  d  V# `* y1 @/ F; K% }钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。! l8 k1 s9 }9 T8 _: x' d2 R
年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。
6 H% h' [$ }3 v: ?/ G  v% K兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。" S. q' ]1 ^1 a  b3 e
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。
7 ?8 m3 q+ O( y6 d商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。$ p0 A  T* d. H: N& c4 j+ @, n
他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。9 V+ }$ d: O# @$ d6 u, d- @2 I7 |- [
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
, {9 \4 Z4 f% S我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
0 K6 d7 c; S' F; [7 H6 I我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!% Y9 v. _4 l+ P5 X. F
自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
: }6 T/ I, R( x9 P2 U浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。
7 C# {7 g2 k4 Z住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
2 N/ w$ l+ @5 @( L6 p在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
  V: Y) L0 f. b% y' v' f! E春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。! S( g: `, [6 g: B1 H' [1 t
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。0 ~# o' a( X4 p% e
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。" s+ M& f5 k& L% j) K+ P* j
请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
1 R! [3 ]3 V- F3 V' L, B被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。) \+ F3 Y% s7 I; v8 p7 h8 @: ]9 P
凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
) m7 P' h8 W4 {9 i% {9 I要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!, X% N) Q" w& l$ j
% M2 b  g8 V- Z3 H# G$ Q4 ?
琵琶行创作背景, b, P" Y' V9 t6 V
  《琵琶行》(pí pa xíng)创作于元和十一年(公元816年),为七言古诗。白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵。元和十年,宰相武元衡被藩镇李师道派人刺杀。白居易情急之中上书请捕刺客,触犯了权贵的利益,被指责越职奏事,贬为江州刺史;又进而诬陷他作《赏花》《新井》诗“甚伤名教”,再贬江州司马。江州当时被看成是“蛮瘴之地”,江州司马虽然名义上是刺史的佐史,实际上是一种闲散职务,这对白居易来说是一种莫大的嘲弄。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pén pǔ)口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。; L' w0 q! l, V2 x8 _) x
  《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马。白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫。元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗。藩镇势力在朝中的代言人又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇的“反侧”之心。这时白居易挺身而出,坚决主张讨贼,认为否则国将不国。白居易这种主张本来是对的,但因为他平素写讽喻诗得罪了许多朝廷的权贵,于是有人就说他官小位卑,擅越职分。再加上有人给他罗织罪名,于是贬之为江州司马。江州的州治在今江西省九江市。司马是刺史的助手,听起来也像是不错,但实际上在中唐时期这个职位是专门安置“犯罪”官员的,是变相发配到某地去接受监督看管的。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。" }5 c) @1 P8 _. Q$ ~
  《琵琶行》作于他贬官到江州的第二年,作品借着叙述琵琶女的高超演技和她的凄凉身世,抒发了作者个人政治上受打击、遭贬斥的抑郁悲凄之情。在这里,诗人把一个琵琶女视为自己的风尘知己,与她同病相怜,写人写己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合为一体,因而使作品具有不同寻常的感染力。
4 m. @9 {* A& o" L2 ~  诗前的小序介绍了长诗所述故事发生的时间、地点以及琵琶女其人,和作者写作此诗的缘起,实际上它已经简单地概括了后面长诗的基本内容。左迁:指降职、贬官。湓浦口:湓水与长江的汇口,在今九江市西。京都声:首都长安的韵味,一方面指曲调的地域特征,一方面也是指演技高超,非一般地方所有。善才:唐代用以称琵琶演奏家。命酒:派人整备酒宴。悯然,伤心的样子。恬然:安乐的样子。迁谪意:指被降职、被流放的悲哀。作者说他被贬到九江一年来,每天都很快乐,只有今天听了琵琶女的演奏,才勾起了他被流放的悲哀。这种说法是写文章的需要,读者当然不会相信他。
发表于 2016-3-12 10:41:06 | 显示全部楼层
{:5_38:}
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2024-4-26 11:56 , Processed in 0.054276 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表