找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 499|回复: 0

笑解《论语》

[复制链接]
发表于 2008-12-7 09:52:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
学而时习之,不亦说乎# `' p. s4 \( {; H7 S: X$ A5 |' M/ [
  注解:时习通“实习”;说通“悦”。0 {0 U/ j* W7 N
  译文:学业结束后就要实习了,不也是很高兴的事吗?因为实习后不但不用交学费了,而且经济上不久就能独立了。
' B0 I6 a0 U! \) i4 |) N0 D" G
0 }8 q- d+ w- Y! o: y) ]  君子不重则不威) i% b2 f3 g* |2 T& T& X( T
  译文:此句主要讲的是体重的事情,意思是说如果男人体重太轻了,就不威风了。) ?$ i4 h7 T5 Z5 a0 p
$ K9 s$ O9 F! l2 F7 y' V7 o6 t) d- e
  温故而知新, W5 r4 {: [% G, v) j3 {) x
  译文:学习就是既要温习一些过去的事情,还要知道现今的新闻。+ X( \" X6 X: v) c, c/ \
  M1 q; W* }8 G1 C
  是可忍,孰不可忍! D, ^9 w) e( H  a0 ]/ @
  注解:是通“侄”;孰通“叔”。
% g, j& _' I. P. _* e8 m! L- y; e# w* p  译文:侄子犯了错可以忍受,叔叔要是犯了错就不能忍了。8 x" Q4 x- k( S" f) T( r
" z7 H# o- p% k  A7 i  |* ~3 Q3 g
  吾斯之未能信
6 T- S6 U" U( e% f& P0 W  注解:斯通“思”,即思念;之,代人。
+ J7 f7 P! g8 B& A7 L" Z  译文:我思念的伊人还没有给我来信。2 q, j/ B. y0 g7 F+ [5 B: a

2 i, z0 `3 G- y: x* B# ?, Z6 b4 T- e  三月不知肉味3 n; s0 j" M; e% C* g" i0 g
  译文:减肥就要三个月不知道肉的滋味才行。
  q6 m: o' k# u5 j* X0 Q5 j) d* S/ W9 {6 a, y+ J1 |8 M, F
  任重而道远/ w3 n- K3 c8 U5 [9 x
  注解:任通“人”。
# D$ u5 @1 @2 @3 H  K  译文:这是关于体重的一个真理,意思是说人若是体重过重,走起路来会很吃力,就会觉得道路遥远漫长。
( R  D2 t' l9 H, I- b. c% {- t% U/ u4 Z* v' J2 M
  不在其位,不谋其政8 I3 W' E! l/ D0 k1 |! E
  注解:其通“棋”。( Y( q# F* u; A- N$ l: k) ~
  译文:不是坐在正位子玩棋的人就不要给别人乱支招。. |+ }2 B( m; r3 O

0 {  Y1 L" x& y; k8 c& E  君子成人之美,不成人之恶0 u: m( z( T. L1 u; H/ O- C/ B
  注解:成人,即满18周岁的人。
2 `5 P0 G. A1 O2 X0 [( j  译文:男人长大了就有美德了,而小时候淘气搞恶作剧是很正常的事。+ P  i0 y. E  [  ?% O' [

7 w& |( A3 o, r  君子和而不同,小人同而不和6 j% h  }; U& ~( @. ?4 U; l( O
  注解:君子即成年的男子;小人即小孩子。
; b4 {- z  {% u0 e0 |3 J3 B  译文:男人与不同单位的人都会和和气气,和睦相处的;小孩子与同班同学都会经常产生矛盾。7 s: n! _% z3 _# m, t

, R" }4 P" ?8 M) X: E  唯女子与小人难养也
# b5 g, W  v! i: m, |1 ^" ~  注解:女子即妻子;小人即小孩子。
- Z* ?) \* x+ o$ v% |6 ~  译文:此句为倒装句,应为“难养唯女子与小人也”,意思是:男人要养活自己唯一的妻子和自己的孩子。
$ \0 s# T. H9 W4 h$ P' y% s* j8 h+ _  L3 p; }5 q
  三十而立……七十而从心所欲
* M+ [! J: I, {: D3 D4 Y$ [) T1 N  译文:坐公交车的时候,三十岁以下的人应该站着……七十岁以上的人可以随便坐。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-15 18:34 , Processed in 0.070565 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表