找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1755|回复: 3

黄真伊的诗歌

[复制链接]
发表于 2009-2-8 20:42:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
朴渊瀑布 (박연폭포)
/ S% B8 s5 a7 x3 K" g6 Y0 I9 ^" C$ T8 h
  ) M& Q: J9 y! g" N

8 y$ F$ x" {$ i/ d, o* W5 n) D9 @一派长川喷壑砻 (일파장천분학롱) 0 y. R+ O+ ?; I* W8 C( P# p+ [
龍湫百仞水潨潨(용추백인수총총)
; w! L8 r# `" E飞泉倒泻疑银汉 (비천도사의은한)
# n% Q" h; r( P5 B( v. ^5 ]  a! w怒瀑横垂宛白虹 (노폭횡수완백홍) & {+ ~2 Z" F+ y
雹乱霆驰弥洞府 (박난정치미동부) 8 d& p3 f' G+ V% B. h4 a; H% [
珠舂玉碎彻晴空 (주용옥쇄철청공)
$ _8 o0 q. A0 o4 N  t1 u游人莫道庐山胜 (유인막도려산승) 1 e! a+ \& f$ ]9 o) _
须识天磨冠海东 (수식천마관해동)  4 r( H! c6 ~# [, f
# ^+ x: \. J/ |" ?
咏半月(영반월)
6 `' _% f8 |: Y4 k4 P3 c# n8 K- a0 D2 h( T9 S
  
" Y3 q" g7 s2 {1 u6 L+ I1 V/ ^9 K
6 M/ L' L  @- F1 x% u. w6 w: ?+ G谁断昆山玉(수단곤산옥)
. V0 d( u% u' }) D2 K6 w裁成织女梳(재성직녀소) 8 i) @4 @1 K) z3 h% q
牵牛離别後(견우이별후)
: B; x" Y+ j* Q; E1 P愁掷碧空虚(수척벽공허)7 i& n) z# [# e6 Z! k0 i! `# w
* r, E, B+ G* U9 |" U6 Q+ J
4 t% h% Y! p, \
靑靑子衿 悠悠我心(청청자금 유유아심)  
; X; n3 E) G2 ~纵我不往 子宁不嗣音(종아불왕 자녕불사음)
0 S4 e+ |2 f- r4 f' a' s靑靑子佩 悠悠我思(청청자패 유유아사)  6 r- ~) c' R% e% N1 X
纵我不往 子宁不来(종아불왕 자녕불래)
$ X, O1 l  K/ Z! v7 N( `4 U" B; I" t桃兮达兮 在城阙兮(도혜달혜 재성궐혜)  - Q1 }, C% g& {4 j$ a
一日不见 如三月兮(일일불견 여삼월혜
 楼主| 发表于 2009-2-8 20:43:08 | 显示全部楼层
黄真伊(约1506-1544),韩国李朝时期女诗人。别名真娘,京畿道开城人,为进士之女,开城名妓,貌美多才,善诗书音律墨画,与宋纯等当时文人、硕儒以诗酒交流。她的一生颇富传奇,曾诱惑在天马山修道成佛的知足禅师,让他破戒;又诱硕儒徐敬德(1489-1546)不果,与之结为师徒。与徐敬德,朴渊瀑布并称为「松都三绝」。她作有大量「时调」(可惜流传下来的只有六首)与汉诗。作品基本上以描写爱情为主,擅於借助自然现象,巧妙描绘爱情。艺术手法奇特、含蓄,颇类十七世纪善用曲喻的英国玄学诗派,读後让人回味无穷。
0 b) P$ s8 _. h& L5 F- h) z2 C$ E- C
 
% b/ E0 y4 S0 K4 O- Z: C
6 Y$ w  H- a: _( P8 ~ 时调(sijo),形成於十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易於记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以後则平民亦能作。 4 @# {1 `8 m( N  L3 s& J* r
  {) k7 i& {$ U: n
  ; y* G$ s% `# E7 |; Z0 }+ S/ e4 y

! H4 s8 c$ P( d2 E0 e$ Q! k' A! y 十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。
# S7 h% V: \; ^黄真伊
2 ~  y) @- P# \& S. v* G% t! s8 v
(约1506-1544,韩国)
: G' q6 W8 u" _: p5 Q
  K1 Q. P6 d0 D# \1 D  \0 I/ P时调二首 " Z2 p5 x3 o7 u- X3 g! g

5 d+ p9 f* h4 T  H( O( I5 K5 e1 F我要把这漫长冬至夜的三更剪下, 9 Z  j" Y, R& f# ]( W' I3 G2 \2 o% n
轻轻卷起来放在温香如春风的被下, + m- r2 i4 Q9 a8 a6 C' X
等到我爱人回来那夜一寸寸将它摊开。 0 \: W& t" ?9 _+ [

+ X0 ~  G  x: t9 ]* V6 N第一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。
( n1 ~' D( Z. X5 \
% \* |* a7 M; t6 K  F& I8 ]- |) _4 a0 |9 S: s  I2 O5 X% f# K
青山里的碧溪水啊不要夸耀你的轻快,
$ r( ?3 ^" {) G7 v+ }, }" }一旦流抵大海你将永远无法再回来, , Z: L6 r' i/ S* A6 y: e& H$ V
明月满空山何不留在这儿与我歇息片刻。
* J6 q- _  ?3 ]! @3 C% B3 ?4 d; C! Q/ w
第二首诗,「明月」是黄真伊的艺名,「碧溪水」则指她所喜欢的一位李朝宗室「碧溪守」(韩语「水」与「守」音同)。一语双关,情景交融,贴切自然,堪称妙作。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-8 20:48:24 | 显示全部楼层
昨天看到大家很喜欢黄真伊的诗歌,决定今天找到一些中韩互译的诗歌和大家共同鉴赏,诗歌其实按照我个人的看法是:只要能从诗中体验到一种美景,一份心意,或者一份小小的感动,如夜色中的平静的水面轻抚过的一丝涟漪,那么诗歌的目的就达到了,诗的目的就是为了抒发作者对生活对情感的一种看法,只要心中佑了共鸣,就有了诗意,那么诗歌的意思,它的国籍等等就没有了界限,让诗歌带给我们感动的喜悦吧~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-9 22:41:49 | 显示全部楼层
诗歌,一种放飞梦想的另类艺术
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-10-1 03:13 , Processed in 0.053695 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表