找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 5848|回复: 12

没事干,抄male body undress的字幕,用Google翻译

[复制链接]
发表于 2009-2-16 17:15:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
结果狗屁不通(想不到更文雅的成语)6 O3 q3 K+ [/ D, ]* _9 d
看了这片子后对主演男U迷的不行,花了很多时间,在日文键盘上一个字一個字地找,写在word里面,哪晓得这种结果! W. M, E' Z% z( e6 ?% d
: z4 }% b' c" S+ m; _9 T/ R$ {0 V
学了一个词,“風呂場”意思是浴室2 b9 ^, D( n8 L: }6 i

' `# Q  z8 l  @5 q; N9 a: n# R6 L& l% `男U資料$ p8 o0 V$ u$ ]! N  y
身高175 體重70 年齡23 愛好 烹調7 f* F4 P4 @* E0 u! R1 H
; ^2 d  `& N/ x! ^9 F' q
華同要不要考慮增加一個專門的片子討論區
发表于 2009-2-16 18:52:25 | 显示全部楼层
你...还真不聪明。抄一两句试试就知道GOOGLE翻译的功力了嘛,还花那么多时间,呵呵。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-16 18:55:15 | 显示全部楼层
你哪儿下载的啊 能不能把下载地址短给我
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-17 12:53:49 | 显示全部楼层
翻译字幕还是不能用google的,太难懂了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-18 18:45:01 | 显示全部楼层
google的翻译实在不感恭维
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-18 22:09:49 | 显示全部楼层
试过把法语翻成英文,还能看得懂
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-18 22:10:30 | 显示全部楼层
先同的法语翻成中文,也是狗屁不通的
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-4 16:18:43 | 显示全部楼层
翻译机都这样的,没办法啊
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-4 18:48:47 | 显示全部楼层
全靠在线翻译翻译的效果肯定不行,因为还有一些词法句法它掌握不好,翻译出来怪怪的
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-4 19:03:44 | 显示全部楼层
在线翻译就是狗屁
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-11-16 09:22 , Processed in 0.073170 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表