找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 2308|回复: 10

美丽的句子

[复制链接]
发表于 2009-3-11 00:09:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign. 4 j& e  X3 w' E& Y  c% S
  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
" v+ u; n! `$ f$ D" p: j$ l& a: a0 h, W! c: k' x% z0 R
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. + k& V1 N: G/ t4 d3 n- v
  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
& s! \6 F* T5 Y% T7 G: `& ^9 j
& \( S  C& {- c$ L; l8 r, }8 {
# I9 _  Y: W3 Q( o3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. ; D- F9 M( C% `; V( q8 ?& |) N( p
  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
' \3 x4 a; D: _! D1 x+ i7 H4 m/ i+ s& [5 d, w+ v# X
: `3 q2 A% V4 }1 D) }
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. 1 X- g6 [$ M- [  p7 v3 c6 T
  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
2 h- S: B8 M! ]6 B0 c+ P" z
+ x) y) S/ h/ J8 O! Z" i9 _5 A5 K5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. 1 o2 h! f( {" a/ {% `
  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
0 B" R8 {# R9 Y3 m5 M, h8 n7 D) V- O1 C% [  O0 |; k5 h. g
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
2 q0 w; W% {2 _+ U0 J% u# x, Y  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
' a8 @2 W- z7 r( W2 S
- Y2 b2 m+ m9 C- B- V# N9 S. o* E7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
, }: x# R3 U! J+ u  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
& f- F+ N) V) _# G. V7 f5 d# b" {# y' o$ l. t
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight. ) E3 F7 D# @* F; ^# z1 C; h
  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
- |8 z6 E% j, i# V! [4 O7 k/ z% |+ o3 R0 f  S% Y0 q6 ^
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
& B7 e/ r# j6 p& O1 W. M' ^, c  有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
; Q8 d8 ~. Y- N
- }  o& b7 J8 \! e% ?8 K10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
/ Y, G# \5 t! ~" d4 h' W6 Q  忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
4 {. k1 w9 \3 F: D
* k  N& k8 U* `7 D0 K11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
( X0 O2 l( S2 Q! ^; N% Y7 {5 N  有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
: ?% {  x: ?" r. T/ }9 o4 [7 l8 O1 |, ?" L: F: L
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of 7 Y3 @$ t$ G: P3 C
eternal silence.
! R, T1 Y$ g1 v. f" J4 V“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
! A: m; D) ~/ h2 I! @5 @6 S& g1 v' p6 v* l6 j8 ]$ \
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. * r2 K2 ^5 C3 K- y7 u$ J
  静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 3 h, T2 l0 c) m) S

% U/ p0 Q# _- p/ X14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
8 F: l9 g4 v- c5 z0 R  创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 # j. w2 k  l! E# g. z6 F1 |

/ _( Z& n6 t' \( x1 |; A15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. " H$ q. k0 P0 b  i
  不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
. [  X( q  C0 b( Z3 x4 z
) ~  f, p! [; O9 E2 U( m16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. ) l$ j+ i8 N" J  ^- }: {4 N, A4 T
  我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
发表于 2009-3-11 18:11:16 | 显示全部楼层
没人看这贴。。  v  |2 M& j% o
' M' c( o) i: I
我坐沙发
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 08:08:39 | 显示全部楼层
很美丽的句子,我喜欢,请继续。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 10:43:38 | 显示全部楼层
恩!喜欢的顶过!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 19:46:48 | 显示全部楼层
哈  支持  中英对照~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 02:44:10 | 显示全部楼层
很有意境,很好,喜欢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 15:41:01 | 显示全部楼层
我也喜欢泰戈尔的散文诗。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 17:30:17 | 显示全部楼层
It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 19:00:14 | 显示全部楼层
Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
- S! |( Y( @$ z不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-2 14:20:13 | 显示全部楼层
喜欢!!!!!!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-5-3 21:43 , Processed in 0.061230 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表