|
长春新东方有位老师,和一位对中国充满敌意的外国人对骂,结果那个老外被他骂了整整30分钟,没有一句重复,然后老外说,你是哪里人,那个老师最后用日语说了句,我们日本人都这样!有时候,一口流利的脏话未尝不是件好事,哈哈!大家多学学吧!
) _7 L: S. W, Y3 d1 n6 O1 x) Q7 J F) B" n
一,优雅骂人7 Q" y3 {# E; h, t( @6 ^3 V
1. Stop complaining! 别发牢骚!4 p2 n* S7 c: J1 m2 c F4 A
2. You make me sick! 你真让我恶心!
5 z2 V+ ^2 z2 v3. * T6 ?0 _/ g2 k& r
What’s wrong with you? 你怎么回事?/ o5 P9 m% Y3 h B9 G5 X2 P
4. You shouldn’t have done that!
3 U5 d) Z0 O& p) n+ m: `你真不应该那样做!
' v: Q' q9 ]* Z) d0 x5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!! o$ m# J3 R" r4 z7 Y) V3 `
6. Don’t talk to me like that! % B0 x. a4 d+ k
别那样和我说话!
8 s, I4 c8 ?8 K! ]" j7. Who do you think you are? 你以为你是谁?
! y9 \' Q5 @% W8. What’s your problem?
4 \5 D: r/ O; f; K7 v2 D: u你怎么回事啊?, p/ `/ T( t H1 ^) E# {
9. I hate you! 我讨厌你!
+ X$ ^% D' l, A& T10. I don’t want to see your face!
" q- w+ C% @% I) B% Q# K- Q我不愿再见到你!
8 y5 [) l6 w% N* k. O- D4 z7 m4 B# S8 ~9 n
11. You’re crazy! 你疯了!4 C0 y4 `: k \4 `
12. Are you insane/crazy/out of your
! z) c V4 [' u+ w* A8 kmind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)1 b0 j4 D6 [, v5 H# R, K7 Z, X5 n
13. Don’t bother me. 别烦我。6 `2 b7 f( q* c( I
14. Knock it off. & N1 A+ p: T' T( ]7 h5 m
少来这一套。
' C+ l) N7 ~4 n+ K9 w5 a0 ]15. Get out of my face. 从我面前消失!8 P2 a1 ~& c; ~
16. Leave me alone. 走开。
* K, F$ t; @1 i' T17. Get % [3 s" f/ |0 ~2 q2 _ H" K4 c
lost.滚开!
$ q3 {' s+ N8 `18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。' M2 l; ~6 e0 i2 w
19. You piss me off. 你气死我了。
( E# f8 Q l8 ~ r9 ~3 I20. : z1 {) s+ q: z$ f
It’s none of your business. 关你屁事!
) u% W1 g" { l) s! t
) X+ Z4 F: c6 X3 G5 U+ M$ l+ F21. What’s the meaning of this?
- h4 {: f I$ ~: c; R. l这是什么意思?, w5 [0 m1 K+ x7 V- M7 z
22. How dare you! 你敢!, Q7 s* x- k7 y# D4 R! ^9 b6 Z
23. Cut it out. 省省吧。
, r: e( Y5 l+ P7 M C/ M24. You stupid jerk! # z4 F' p7 i- M4 i6 M- I
你这蠢猪!
- p) K1 C' ^2 z25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
* y' n8 k% M5 }3 [# i26. I’m fed up. 我厌倦了。, R/ d! J3 L0 t I
27. I
+ Z4 r) b* k. Pcan’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)" l [* P7 }# S: N- d% t
28. I’ve had enough of your garbage.
7 w# o- V; y1 g* F& i: r我听腻了你的废话。2 T( @! p4 `/ D9 S
29. Shut up! 闭嘴!* ^" f& }' v4 i8 ?+ x
30. What do you want? 你想怎么样?# g$ e& c7 G# u; B/ }+ M0 r
" q9 N2 n8 e- F% e) Q3 w
31. Do you 3 {: S9 h* P+ j* G8 ~8 V |* i
know what time it is? 你知道现在都几点吗?: {+ s1 j& T5 _8 V
32. What were you thinking? 你脑子进水啊?# w+ d" ^& y0 B0 a
33. 1 U) g- |3 x6 e% p
How can you say that? 你怎么可以这样说?9 X L8 s" z1 ~
34. Who says? 谁说的?
2 _8 N4 I3 P+ L0 a, t0 n0 E r) ^( q35. That’s what you
. I/ ~ W3 X4 @ J) _think! 那才是你脑子里想的!
`9 W0 A8 t8 A( }2 }: {- r6 F( {36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。6 H; u O7 h/ N5 C
37. What did you 4 Q$ ]) e6 e2 G; l: n( V6 }
say? 你说什么?
, O) `! Z3 x i/ o38. You are out of your mind. 你脑子有毛病!$ a7 Y* w/ Z: C5 u
39. You make me so ; `7 ?; N, O) b6 [
mad.你气死我了啦。
4 R/ g7 ?& Z3 V8 w( V2 d40. Drop dead. 去死吧!
! B4 i7 j- U0 P3 ?& ], @1 L$ {8 x4 P1 \! h8 D+ {
41. Fuck off. 滚蛋。
# K- q1 X% x1 o42. Don’t give me
! c( ^- p) L( y/ w# Dyour shit. 别跟我胡扯。
3 s* ~ {) }% K4 z1 W: n; N43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. % ~" O8 Z: x. ]5 x) G B) _
别找借口。( J! H+ B/ R6 Q0 H% H2 m C! P! C
44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。
& F A! U% r: J7 }7 R8 e45. You’re an asshole. 9 o+ G, x. Z7 j- d
你这缺德鬼。
: a! r9 ` Y- ]+ T+ t46. You bastard! 你这杂种!1 K3 H% D) {- ~+ I. h- K
47. Get over yourself. 别自以为是。% j# g$ r* q5 ^3 ^. O
48. You’re
O. K6 Y$ X; A2 W3 ? J. ~" Anothing to me. 你对我什么都不是。5 q$ s$ D/ m+ } f
49. It’s not my fault. 不是我的错。% d/ o" V/ c$ u" {
50. You look
# N( U- \: F9 Kguilty. 你看上去心虚。
7 s9 h7 @) X: J
% j% N: [1 i4 i0 b51. I can’t help it. 我没办法。) r; g' P M/ X- q3 X- E. {
52. That’s your problem.
# X* E% l! l" q& h那是你的问题。" f+ F3 x& m) X( ?) Z
53. I don’t want to hear it. 我不想听!
) U+ {, d; i, O54. Get off my back.
- {1 b9 r" Z( l$ V7 O少跟我罗嗦。8 }- V9 ]- ]2 S5 {
55. Give me a break. 饶了我吧。) m: u) P% V3 K1 ^$ x1 ?5 B
56. Who do you think you’re talking to? 6 o' g/ g* s$ X) g' m" I8 B
你以为你在跟谁说话?
3 O0 T. T2 U$ ?6 L1 x57. Look at this mess! 看看这烂摊子!0 l( m5 G5 a0 P/ l# M3 v
58. You’re so careless.
; a3 M- B# V% i' v& _+ K你真粗心。8 S. I. P1 j) ?( u6 m
59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?) i; W; v. q6 }0 Q& X5 k2 N4 I/ D
60. I’m
3 K2 v* }4 A& O! q1 pabout to explode! 我肺都快要气炸了!& g+ P5 M1 U9 G* @ a: C
n' y1 `3 K% S+ K: @7 |4 ~9 r( W
61. What a stupid idiot! 真是白痴一个!
4 m, Y _2 E, P! [, _. o7 f62. I’m - P/ y+ ]1 L( X' ^) S; ]
not going to put up with this! 我再也受不了啦!& p2 b- t% }/ N b0 d/ V
63. I never want to see your face , R9 _7 ~2 `+ R2 A; J
again! 我再也不要见到你!3 }' b i6 ]! L! s1 T5 c
64. That’s terrible. 真糟糕!7 X) R& y8 Y5 b' E
65. Just look at what you’ve % x/ k" y, ?7 X% A( w+ L" [
done! 看看你都做了些什么!
# c5 ?% m6 \; o1 `& q66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!
7 ^2 u4 |* S# L+ v+ k67. You’re a 0 w/ ^' v$ w. Y" ^; L
disgrace. 你真丢人!' o( S3 |4 A2 _: C% l
68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
5 ^+ Y- ^; R8 e3 q! O69. Don’t nag me!
1 W! @: Z3 M6 S& t* i# g: l别在我面前唠叨!
: G# F- \: p3 i3 m4 O6 J70. I’m sick of it. 我都腻了。0 X: E2 s. |$ m, N! ^% @
% }8 g; L& c1 v& K71. You’re son of bitch! " W3 `: p; j& j3 e
婊子养的!: V- P. ]- O' A0 f
72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
2 ]& c) a6 U5 U: }73. Mind your own
# q! O) J- d1 S5 C/ Jbusiness! 管好你自己的事!
+ i- x4 {* ]$ p' g! K* u74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/
: D8 J2 y+ [+ r6 Z你一无是处!
2 `" s$ o& [1 v. K: m9 R) ?75. You’ve gone too far! 你太过分了!
3 W2 _+ ~( g0 c" D( B3 [* w76. I loathe you! 我讨厌你!
8 e( f; E! @' C. d0 E77. I
! ?$ l7 M: P* f& u- x) ]detest you! 我恨你!) Q9 e$ `2 {+ q2 v" l6 ~: I4 @3 d* C! H
78. Get the hell out of here! 滚开!
/ l( n" }4 p/ m( i8 q79. Don’t be that way! ) w- U, s7 B% u4 K, D
别那样!6 e1 U o) W* ?. ]) ?, R9 C
80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。 {7 L; c; B( {4 W. H# @
' s+ I1 `( d. S) z- B
81. You’re 5 O# i% c8 o1 h0 K5 z' y* Z
impossible. 你真不可救药。
2 C$ ~, \9 \( k' |: e1 T% C- m3 v8 u82. Don’t touch me! 别碰我!( h3 H* t3 E2 U* w* C
83. Get away from me!
$ u$ a+ N5 B1 t6 u9 G) T( @离我远一点儿!& E4 N4 H; K8 A, I) y$ J
84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
; X! R! i/ }1 z& n85. You’re a joke!
% q3 C. x/ k8 g+ ?: V你真是一个小丑!
# x* b7 @3 R7 @* p2 o86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。% ]% A# ~5 }. v) S
87. You’ll be sorry.
; x/ |0 i2 ?' e& N5 `你会后悔的。
3 X6 V* D+ p( G, d$ m' {; Z) X: k88. We’re through. 我们完了!$ k& X) q8 e, o* o
89. Look at the mess you’ve made! ' x1 q+ d$ s0 I6 T: s1 ?
你搞得一团糟!% |9 P% B5 f. |
90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。/ v3 Y8 M8 n& V, h" u8 c& y l
% e4 S: @& T' W& L0 d* F( K91. I can’t believe
3 T/ H, R+ `0 A" x/ H1 _. ~3 {your never. 你好大的胆子!1 P$ u: ?4 Q1 W5 x e
92. You’re away too far. 你太过分了。
4 S4 }- [+ ^5 I93. I can’t take you ; [# a- }" D O- l
any more! 我再也受不了你啦!+ U* P) Q/ I2 H% Y) u' i, ?
94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!0 r; s* {4 g: [8 O- W! b& `. D
95. ! y# i* c% b+ A) L; @/ j
I could kill you! 我宰了你!7 f* |0 d; |4 A) U
96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! , h$ _$ }) D6 J: {
那是我听到的最愚蠢的事!(比尔?盖茨常用)
0 m8 p! o; r2 H# f! s% t97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!6 o! q7 c: J t/ I7 M
98. You
" X# a: g3 E* Y' i+ o$ \+ g; Qnever tell the truth! 你从来就不说实话!
) Z3 `( k' S5 D; Z! ^99. Don’t push me ! 别逼我!" f- x* w) k( I4 `0 b- z
100. Enough is 8 K: T6 h; S9 F4 Z
enough! 够了够了!
: [+ |# ?; Y% r1 _3 g9 e# F1 A
8 A0 w& a' s% a8 D) p" Y! w( y, D101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了!
+ s% {: i8 b6 h' q d* G* i102. Don’t
' Q8 h! j w* w. X0 X% c. z. f' Mmake so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。/ E+ P$ x4 ]7 h" J
103. It’s unfair. 太不公平了。
9 \2 {. d' h4 A# W6 O/ ]' J9 }104.
( V# B Y: }3 w0 t+ rI’m very disappointed. 真让我失望。
) H9 {* i- ?7 z# G1 c# B1 B* U105. Don’t panic! 别怕!
& n9 W5 R' {5 H o1 ?6 u106. What do you think
+ J( h8 E9 @8 iyou are doing? 你知道你在做什么吗?
6 G) @; @! X7 X107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来!* y: B2 M# w" ~/ b: T7 b9 S3 |
108.
6 F# T. |7 n; A1 sYou asked for it. 你自找的。
, z0 X0 c4 Q+ Z( |109. Nonsense! 鬼话!
( v9 E; j8 t2 v4 r+ l5 ~& f3 a& W* d6 E0 o/ S0 q+ l
0 ~5 E; E0 Q0 O/ e+ D O9 s! }
二,粗话骂人
) k; A8 _: V$ p! H) E* u
! Y9 t4 \! J# x; ^; @, H1. dork 1 a, x# S6 `+ {4 p& `
呆子,呆瓜;当一个人做了某些傻事的时候,就可以骂他dork,虽然是呆子的意思,但实际上并不是说他智力低下,有时在情侣间,一方做错了某事,也咳说dork来责怪他,有“真傻”的意思。
; g: [& }* u" K* V9 i/ ~0 s8 }% Z& {
2.
7 d% B7 r8 |, Q# t" knerd/geek 讨厌鬼 nerd表示“讨厌的人”也有“蠢货”的意思,和dork类似;geek是“讨厌鬼”,两个词的用法大同小异。9 w1 j$ q" i# J$ f! u
4 O/ g0 ]; F6 f+ S! C0 R2 V
3.
2 k( f6 i5 V* e/ Y T$ wdammit 该死,真***;直接说damn也可以,另外还常说damn it all!见鬼!真糟糕! 真气死人!
# H* f7 `" N% c6 e& k
- Q* t o1 F" c0 i& Q) W4. fuck
9 ? C$ h1 o/ C0 e***;这个词是英语骂人里最重的一个,而且很不雅观,不建议(经常)使用,特别是女孩子,会让人觉得很没教养。She is the first one who
7 P* k U N7 {: O- z* l! X& bspeak out "fuck" from her little pink tone. 这是很经典的一本小说Summer
d+ j* n" }9 [: P0 Q$ y+ y7 qSister里的一句话,形容了女主角之一的性格。
( j' R- S$ O6 X) P1 }! \( X: k+ `6 @1 T. r6 F8 J
5. dirty...
" B0 t0 M$ O( G9 \5 L脏的、卑鄙的、下流的、淫猥的;只是这一个词还不能称之为骂人,但后面接上一些词就不同了,例如dirty lier ; K( s* Z; |5 V- w" S# T
卑鄙的骗子(今年Oscar获奖影片Chicago中女主角愤怒至极,开枪的一瞬间喊的就是U dirty lier!);还有一个很恶心,但很常用的组合就是dirty
. ~2 ^1 u" g6 K1 d: v. t$ Q6 hasshole,关于它的中文翻译是什么我就不在这里详述了,ass是什么hole是什么,像中文一样那么一组合,自然就知道骂的是什么了。# B& b' ]' v% f" d% G: Z7 g. L
" _- D4 |: @" _- d, O" K6.
% q+ M4 Z* m; U& {3 W' sbitch
# ]8 K# j$ v& `9 H; H. k5 X, z6 d泼妇,XXXXX,贱人;这是英语骂人Top10里唯一一个分公、母的,是不是由于妇女解放运动才有这个词的呢,呵呵,开玩笑。但现在英语里仿佛雌雄分的越来越清楚了,大家在动物等词的前面加上了he/she来区分雌雄,例如用she-dog,she-cat形容母的。如果想用分雌雄的词骂男的,只能用jackass了,意思是“公驴;笨蛋;傻瓜”例如:The . C" f% Z( G9 g' ~# N& _, N" E
silly jackass!这个蠢驴!
9 i$ F! A9 ~% C- [1 `' _! |3 A. {6 B% H0 c& N
7. phycho 4 G& M1 m" |3 ?4 Q/ i
神经病;形容一个人的行为反常,不正常的令人讨厌的意思。美语里还常说freak,意思是怪人、行为怪异。
. H: v! n3 E8 d, Z3 o' k! _' y* ?0 l% D( w* G# D: ]+ M
8. shit
. l/ a9 [- _) I. H6 B! B狗屁,胡说八道;用于表示惊奇、愤怒或极其不高兴等情感,是很常用的脏字。 eg. You big shit!你这个大笨蛋!
4 o% o2 q/ b1 S+ a& R* \) c4 r- g" d- `
9.
! V' U9 M1 ~3 ?" Y% n: bdense/stupid/foolish
; g6 G/ i' S) f傻瓜;dense是笨的理解力慢的、笨脑瓜的,stupid和dense意思很类似,但平时更常用stupid,因为stupid只是说人做了傻事,并没有贬低他人智商的意思,但是dense和foolish就有智障的意思了。 Y: F0 A5 m. d; E3 `
, ?. I! l+ i" ^/ V! Q2 L
10.bastard 1 A" Q& D. ^; S; b7 Y
混蛋, 3 @7 y8 n& k; [6 h2 N2 U
讨厌鬼;很常用的一个词,原来的意思是“私生子”,现在俚语里当“混蛋”用,但有时两个朋友开玩笑的时候也可当“家伙”来理解,并不一定是骂人哦。; W, s U- D; ]: R* K; B
, G7 D% [. e4 R7 R' f
9 r# P0 ]5 e+ j三,其他2 a" O3 }, X! V, F% e
4 T( N% O: d. I- a: a7 L1.
* L. U0 i: J) {5 H3 iI'm so fed up with your BS. Cut the crap.0 U5 H& \- x `2 e' ~
我受够了你的废话, 少说废话吧.
2 P& q* R$ F3 U" v5 c5 }( o! K) W. B$ Q: t4 x$ ^% r7 b
美女 (美国的女人)
; l3 g" v# |# X* i是不喜欢说 f*** 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是 BS (=Bull s***) 来表示她们还是很有气质的. "Cut your " p6 O) U0 \( x3 K" U+ S6 T
crap." 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "Cut the crap." 相当于中文里的废话少话.
3 F6 |3 ~, a4 f1 {' q$ t: e
) Q7 @: E& q7 a, u1 V% E" G2. Hey!
" d/ U5 [/ w9 H+ p; ~wise up! 放聪明点好吗?
& f/ l* S% Z# A" v, D6 h3 ]
7 N4 }0 F Q! ?: j+ p0 v8 f: E当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "Don't be stupid" 或是 "Don't be
- y8 Z1 v% u3 Asilly." 但是这是非常不礼貌的说法. 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点. 你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise
" r; ]( a0 \0 C% [5 hup, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的.. k& O. V2 p; l# ~- W, S
4 w: p. T- h6 u. {! r& h6 W
也有人会说, Hey! grow up. 意思就是你长大一点好不好? & W. [% w& j6 A p* }4 E1 m
例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up. 这根 wise up 是不是也差不多呢?
. U! j" n7 y3 D% n
5 U3 M4 L3 g d9 y; q+ \) {) d3. Put up or
" Y9 \$ f- ^0 L: ~7 i$ y1 V5 t- fshut up.
, ]0 x' J* ?! y' N要吗你就去做, 不然就给我闭嘴. (转自-读我)
: j8 j' T- @8 R4 S) z+ c2 A. l7 `0 U5 t$ T1 S) g# d
有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or
) r V6 l* u; ]shut up. 要注意的是, Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的. / o4 C; p- R, v9 |& u
比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up., F, [" \9 H7 w+ }. R
, B7 J P% d- Z- o
有时为了要加强 shut up
' w: K Z' Q9 ~- z. l* @+ M: R. c的语气, 老美会把它说成, shut the f*** up. 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如电影 The house on the ! Q- ^3 R9 `( T- C2 F- }7 m9 N
haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the f***
8 S3 C0 d! u$ j0 wup.
7 [" B, L D( G" @/ G" a; C: ?! j0 x; ~% i; u. `9 k4 I" s( R
这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到,
0 S) \! D5 @" H0 X" e有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以.& B+ P$ z, `9 x+ h. z0 [3 z6 ~
% w% [2 [. D8 J( X
4. You eat with that * _9 I, {, o' D# @1 j6 g0 H# I; Z
mouth?
3 Y |) H! n% T" A" c/ j3 s
& A! f& `8 U3 ]2 Y' S2 e你是用这张嘴吃饭的吗?
- H$ v# j( U* P; P6 S' p6 U# F3 R. G Q0 X6 u" Y& l0 M, j
别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭.
1 ]6 l1 I# v0 F) R; K还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是说你也是用这脏嘴亲你妈妈的吗? V# \& k3 K [2 ?
所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度, 说一句, "You eat with that mouth?"
1 A% W! X" @5 p8 s8 X0 X就扯平了
* \+ { g- [( J1 Y0 [9 ?8 v6 H i! z' d! ]- s
; n, W1 T( u+ ]& J+ | j. P5. You are dead meat.; o% Y! M2 y9 E' E4 Z7 P
1 I7 o5 b! Y9 ?+ i; C$ q
你死定了.
- Z# g) M1 j& Y) J# c( v7 X, _& Y1 R$ Q
我们说你完蛋了, 可以说 "You are , {% D8 ]2 P6 j
dead." 或是像这样说 "You are dead meat." 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西,
4 ?; T: G, ], K/ u* P下次要是再被你抓到, 你就可以说, "You are dead meat."
) y P$ v" ^# T4 y5 o* y" K4 a4 M. y. T1 |0 @( A' m l
6. Don't you dare!+ L; j' T; X: v! r5 f
How dare 5 D0 J- a2 L# g N0 J/ D/ n
you!
% ~4 F; E9 @* [- I9 z3 a
& B- C4 F! Q( P" I; f* `你好大的胆子啊!1 N7 j& J0 N, v y
/ B: Q7 W) G, n; U6 v- `* T% E这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,
I) _! x' |9 o1 d" T比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了. 另一种场合是开玩笑, % p6 }% Z# x2 u! K* V9 h3 \ b
比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "Don't you dare?" 就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)
: _6 N# m4 w' ~! V' C: n5 o+ x* a3 c+ M& b4 Z3 r
Dare 8 X. y: `9 W4 K" ]/ C8 X5 z: B2 D0 t
在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 5 N( e- [, |) e. \
就是现在酒吧里非常流行的“真心话大冒险”啦。1 f+ M7 i+ N1 S6 X* t, v0 y; n+ t
: G- b, ], k: S5 x6 Z- I3 I7 z8 L; g* u) j6 n
7. Don't push me
% b- P7 m" n9 U! x, b' Haround.
6 h- y$ T! `$ k7 n8 T$ O% _& l! e: _7 A; O' _% E1 w/ E
不要摆布我.
9 B- g, t: O. S6 y! |9 f3 @- g \0 t: J: n- b7 Y
这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个, 你就可以用这一句
) V: C( m% S. j# B3 K0 s/ w3 GHey! Don't push me around. 通常当我讲 "Don't push me around."时, 我还会想到一个字 bossy. Bossy 2 Q- E" d% e6 Q! l6 D
就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人. 例如, "You are so bossy. I don't like that."
; F/ m. S, Y1 l" e
4 v7 @' g# c2 Y7 D- g, G这句话也可以单讲, $ A# D; a$ @, ^* ]$ k- O
"Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the
/ s& V2 L5 \* G$ ]6 ]4 ^button, 意思就是, 指使, 操纵. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing ; e. ^8 I0 V( X
your button!"2 b3 r' a3 m7 J) A
# T! s$ {3 N6 Z/ g5 p
8. Are you raised in the
. a- z& {0 R4 c( a) e: v; Tbarn?( P5 |4 X$ S) O# Q6 O q5 k
( N Y" m5 M6 o
你是不是乡下长大的啊?
2 w2 i5 ~7 R, o" ^( Q4 v% u; e
& g7 L. M# q7 A, P' i( Z; L$ Y这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气. 比如说有人坐没坐像,
& r, k. j/ b) c: r/ Z你就可以对他说这一句. Barn 原指谷仓. 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合. 老美常用 barn 或是 backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, . t/ k) K$ _ q
像是那天在电视上听到一句, "No backyard language in my house." 就是说, 在我的家里不准讲粗话.! J+ l. x# ], I
/ ?1 C& x( x9 m5 B
9. You
0 c# L4 f5 V# t5 kwant to step outside?
6 } e/ {6 ^& x7 c/ s7 OYou want to take this / b/ A' A5 O* t6 \% f
outside?4 D& s+ O" ~! y6 V3 Z- C
% P" X( e7 @/ J6 c- T7 }8 T你想要外面解决吗?
& |/ U( \7 U9 u# w' ^' E+ G0 \
- _8 S4 ?' {7 J) j! [0 v# R9 }老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了.
: _3 H3 f$ m+ H指的就是要不要出去打架啦. 还有一些我听过类似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight?"你要挑起争端吗? 或是 "This
4 R- }4 |$ p8 T8 |" Q6 Xmeans war." 这就意谓著跟我宣战.5 V6 q2 ~" v/ N2 L. Y8 ]8 y* T
8 [! c( S7 O" c. d! S10. You and what army?
* i$ @* f" m' o5 f: p' b6 o+ g3 yYou and who ! M: d. Z) N! m+ Q# G
else?
5 H! [& [8 [6 S3 k$ P0 Y2 T
$ L" H6 Z& ~ }7 E你和哪一路的人马啊?5 n/ H( b% c, U9 u* a! {" y
- V1 Y- b6 g+ L) V7 P要是有人跟你说 "Do you want to step outside?", 就回他这一句吧. * v& S% o1 s T
意思是说, 是喔... 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画,
9 O' u ]$ | b, p5 K非常地有意思.
: H% k4 |" d# h. \, q
, S0 i3 l( L2 m0 Q# ~, V" G/ @/ b还有一句话也很好玩, 叫 "Who's side are you on?" 这就是在快要打架时,
& Q/ o* u* O" A你问人家说,你到底是站在哪一边的? |
|