|
本帖最后由 豆豆鱼 于 2009-9-29 09:38 编辑
$ M& ~" q; C' M/ U' e2 u9 V+ z* {* |4 |
《宝箧印陀罗尼经》和宝箧印塔功德利益提要:- J9 Q' z! ^7 |) K
2 ]8 H1 Y( a7 u7 X+ q5 P: | 一、与会圣众无量不可思议的功德。“一时,佛在摩伽陀国,无垢园中,宝光明池。与大菩萨,及大声闻,天龙药叉,犍闼婆,诃苏罗,迦楼罗,紧那罗,摩睺罗伽,人非人等,无量百千,前后围遶。”佛的常随众一千二佰伍十人亦在其中。& u6 a/ ]8 U7 L# }2 s" I& ]; |1 x3 q
2 r( }% U4 \7 x9 Q/ l
二、释迦牟尼佛和十方诸佛放大光明的无量功德。“于时世尊,即从座起,才起座已,从佛身出,种种光明,间错妙色,照触十方,悉皆警觉,然后趣道。”“当尔之时,十方诸佛,皆同观视,亦皆流泪,各所放光。”
7 D* k5 o" P: Q3 ^& s5 D1 I1 `0 ~
5 D8 {- a3 X0 T. q4 V/ A4 W' [6 a# j 三、释迦牟尼佛和三世诸佛及所说一切经咒密印法要皆在其中。“一切如来,无量俱胝,心陀罗尼,密印法要,今在其中。”“有此法要在是中故。是塔即为如胡麻俱胝百千如来之身。亦是如胡麻百千俱胝如来全身舍利聚。乃至八万四千法蕴,亦在其中,九十九百千万俱胝,如来顶相,亦在其中。”
) o5 a% S" ]7 |4 p
% _1 ?& u' [& T+ M: [ 四、弘扬此经的无量功德。“若有善男子、善女人、比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷。书写此经典者。即为书写彼九十九百千俱胝如胡麻如来所说经典。即于彼九十九百千俱胝如胡麻如来。种殖善根。即为彼等如来护念摄受。”. z# A4 C( J4 y! |6 O
+ ` j( Y- h+ N% o+ u8 @+ D9 c% } 五、读诵此经的无量功德。“若人读诵。即为读诵过去一切诸佛所说经典。若受持此经。即彼十方九十九百千俱胝如胡麻如来应正等觉。彼一切如来一一方所。遥加摄护昼夜现身。”
( B9 W$ R# i: A/ f
5 z0 Y" n0 N6 o- p& t( _ 六、供养此经的无量功德。“若人供养此经。以花香涂香花鬘衣服严具而供养者。即于彼十方九十九百千俱胝如来之前。成天妙花妙香衣服严具。七宝所成积如须弥。而为供养。种殖善根亦复如是。”1 c* r7 @8 ]& k7 T& L8 r* C6 Y" {
3 N/ h$ p, {# c1 J6 T$ ?
七、书写此经给塔装藏开光的无量功德。“若人书写此经置塔中者。是塔即为一切如来金刚藏窣堵波。亦为一切如来陀罗尼心秘密加持窣堵波。即为九十九百千俱胝如胡麻如来窣堵波。亦为一切如来佛顶佛眼窣堵波。即为一切如来神力所护。”
5 e# h0 T* N3 ]: r4 [2 g* d$ u) l8 `. C
八、供养此塔和此经的无量功德。“若有有情能于此塔种殖善根。必定于阿耨多罗三藐三菩提得不退转。乃至应堕阿鼻地狱若于此塔一礼拜一围绕必得解脱。皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提。” 1 ^2 C; v2 e, w Q
$ F3 x1 Y0 `, z& ^1 t2 b
九、以此经给佛像及窣都婆装藏的无量功德。“若人作塔或土石木金银赤铜。书此法要安置其中。才安置已其塔即为七宝所成。上下阶陛露盘伞盖铃铎网缀纯为七宝。其塔四方如来形像亦复如是。则一切如来神力所持。其七宝塔大全身舍利藏。高至阿迦尼吒天宫。一切诸天守卫供养”
* k+ b. l" ~$ c$ s9 [' k" [
y4 v1 l" W. X' L/ \ 十、礼拜供养塔及塔像的无量功德。“若有有情,能于此塔,一香一华,礼拜供养,八十亿劫生死重罪一时消灭,生免灾殃,死生佛家。若有应堕阿鼻地狱,若于此塔,或一礼拜,或一右绕,塞地狱门,开菩提路。”! }3 V7 Z$ E# m: V, z
- W, X8 U0 E m6 {- {: H 十一、塔及形像所在之处的无量功德。“塔及形像所在之处,一切如来神力所护,其处不为暴风雷电霹雳所害,不为毒蛇蚖蝮毒虫毒兽所伤。不为狮子狂象虎狼野干蜂虿之所伤害。亦无药叉、罗刹部多、那毗舍遮、魑魅魍魉癫痫之怖。亦复不为一切寒热诸病疬瘘痈疽疮疣疥癞所染。”
6 U3 W. Q. ~2 B8 A. @; b. Z1 U" u: e5 V+ ~$ |( v2 n
十二、暂见此塔及形像的无量功德。“若人暂见是塔,能除一切灾难,其处亦无人马六畜童子童女疫疬之患。不为横死非命所夭,不为刀杖水火所伤,不为盗贼怨仇所侵,亦无饥馑贫乏之忧,厌魅咒诅不能得便。四大天王与诸眷属昼夜卫护,二十八部大药叉将、日月五星、幢云彗星、昼夜护持。一切龙王加其精气顺时降雨。一切诸天与忉利天,三时下来亦为供养。一切诸仙,三时来集,赞咏旋绕礼谢瞻仰。释提桓因与诸天女,昼夜三时,来下供养。其处即为一切如来护念加持。”5 W; b1 h- {* j- X0 y
3 T! @, ?" f& F1 @0 Y( W+ w 十三、若人作塔书写此神咒装藏开光的无量功德。“若人作塔,以土石木金银铜铅,书此神咒安置其中,才安置已,其塔即为七宝所成,上下阶级,露盘伞盖,铃铎轮橖,纯为七宝。其塔四方,如来形相,由法要故,一切如来,坚住护持,昼夜不去,其七宝塔,全身舍利之妙宝藏,以咒威力,擢竦高至阿迦尼咤天宫之中,塔所串峙,一切诸天昼夜瞻仰,守卫供养。”
9 T4 A+ t& u) ]# H, @3 ^ G0 ]0 i$ j* p( w( }! O0 {+ s7 Q
十四、末法时期最安全的离苦得乐解决之道。“金刚手。后世末法逼迫时。多有众生习行非法。应堕地狱。不求佛法僧。不种殖善根。为是因缘妙法当隐。唯除此塔。以一切如来神力所持故。以是事故我今流泪。彼诸如来亦以是事悉皆流泪。”
" c0 a5 l1 D9 u$ x9 ~9 z1 t' P6 p3 D: U# j9 P
十五、诵咒念经增福延寿断烦恼的无量功德。“复有众生,重罪报故,百病集身,苦痛逼身,诵此神咒二十一遍,百病万恼一时消灭,寿命延长,福德无尽。”
( u( u4 t7 {6 V% K4 W
; ^8 s& a$ m/ u$ |2 N5 P( v 十六、接近经咒塔及塔像即生解脱成就的无量功德。“若有乌雀,鸱枭鸠鸽,鸺鹠狗狼,野干蚊虻,蚁蝼之类,暂来塔影,及踏场草,摧破惑障,觉悟无明,忽入佛家,恣领法财。”
' h& H. y7 L$ R8 O5 j8 s! X. l, V: q& D* B
十七、见闻接近经咒塔及塔形像即生成就的无量功德。“况有众人,或见塔形,或闻铎声,或闻其名,或当其影,罪障悉灭,所求如意,现世安稳,后生极乐。”& |7 p( Z7 P& I& ?
3 u# q" ~( u% w, E- r# C7 C- x4 g 十八、与受持此经之人见,闻,触等成就的无量功德。“若与此人,往过道路,或触衣风,或踏其迹,或唯见面,或暂交语,如是等人,重罪咸灭,悉地圆满。” ; E* m: J* K4 W
' s8 g' G) H6 M: B5 ~$ | 十九、此法永不隐灭的无量功德。“我若灭度,后世末法,逼迫之时,若有众生,习行非法,应堕地狱,不信三宝,不植善根,为是因缘,佛法当隐,然犹是塔,坚固不灭,一切如来,神力所持。”“金刚手言:我今幸蒙,世尊付嘱,唯愿我等,为报世尊,深重恩德,昼夜护持,流布宣扬,一切世间。若有众生,书写受持,忆念不断,我等麾催,释梵四王,龙神八部,昼夜守护,不暂舍离。佛言:善哉!金刚手,汝为未来,一切众生,大利益故,护持此法,令不断绝。” 2 t' \7 x+ F* ]' j* t g) O8 h7 `# ^, A
" t) Q+ v- c5 `. G: 佛言:“谛听!思念莫忘!现在、未来一切如来分身光仪,过去诸佛全身舍利,皆在宝箧印陀罗尼中。是诸如来所有三身,亦在是中。” $ w8 h! N3 U, Y( f
尔时世尊,即说陀罗尼曰:
) I ]) |- B! i" M nāmó xīdēlīyā tīwēi gānàmu
, a, B! e8 [5 S/ B 南无 悉得哩呀 梯尾 噶那母
4 \4 C C8 }& C5 `$ j sāwā dētāgēdānàmu
) t6 d+ ]$ {* Y* p" L o 萨瓦 得塔格达那母
( g" v/ `: M" F5 q1 j* f ōngmu8 X, \/ ]% W" n0 d
翁母 + V$ j* {2 j7 P0 g
pūwěipāwānáwālī wājiālī wājiādài
1 F9 K: r% b5 @: L, r" t$ d 普尾帕瓦拿瓦哩 瓦加哩 瓦加呔2 n$ a$ J1 y7 F4 n. n6 `
zǔlúzǔlú tālātālā
& W% p7 J& e% c5 c6 F 祖噜祖噜 塔拉塔拉6 M) n; L% \* E5 J# q
sāwā dētāgēdā
! s! V0 \2 {* p; [7 p% [5 |# T; j 萨瓦 得塔格达4 E9 O4 C+ D7 J
tādūtālī bōdēmā pāwādì# f7 U- K; q# e1 F G! ^
塔督塔哩 波得嘛 帕瓦帝/ R$ F" c! K7 t8 d ?# a
jiāyāwālī mūzǔlī sīmōlā/ i" \1 ? B$ P( m7 L1 f
加呀瓦哩 母祖哩 斯摩拉 ! |9 S0 R6 i! R8 R( u- n
dētāgēdā tēlāmō jiāgēlā& }8 Q; K0 m0 z9 z. p) ~
得塔格达 特拉摩 加格拉
4 {! m9 h7 I% @2 F$ j* v% U bōlā wālīdánà
; d2 w0 N H( {' k* T 波拉 瓦哩达那
, k* o5 N8 \0 J& D* ?$ N wājīlī bōtīmāndā alénggālā alénggēlīdì! c0 o/ R8 R3 b9 ~# W" T
瓦吉哩 波梯满达 阿楞噶拉 阿楞格哩帝 ( g9 U1 p' ]7 v) @/ f9 v
sāwā dētāgēdā tīsītídì
2 z7 \' o; s' { 萨瓦 得塔格达 梯斯提帝
6 g6 z9 w) t' d- [" |3 @ bōtāyā bōtāyā
6 O! G/ m) H9 [& ^" w$ D' \1 i6 i 波塔呀 波塔呀% z) }1 E' {) e$ j' b
bōtī bōtī. z' c/ \# W1 s) d) F( Z b! G; C8 T) C
波梯 波梯
8 s7 D* x" I. c Y q būtīyā būtīyā% J: s6 E+ N8 |+ v! x
部梯呀 部梯呀
) V! _( f; ^1 W& H# E8 ^ sānbōtāní sānbōtāyā; L9 l3 c9 t# a: k: d$ i
三波塔尼 三波塔呀) M/ `# y. o% C0 _: ]
jiālā jiālā jiālāndū
" n- L2 q% q6 _" o6 H6 d Z* w 加拉 加拉 加懒督
" v: X) G c1 |3 p' W7 K: L sāwā wālānánī( `# D. ^8 e$ @0 |% ~4 L
萨瓦 瓦拉拿尼
4 x( Z9 a) J5 W! Z# k' B- m sāwā bābōwěigēdì
' H. u9 ]& o8 c6 }, V 萨瓦 巴波尾格帝
! @4 T/ M- n8 ]! P% G6 T4 H hūlū hūlū sāwā xiāogāwěigēdì) a' o1 A% L: ?" d* v. m5 H
呼噜 呼噜 萨瓦 肖噶尾格帝- Z4 A4 J& f/ ?
sāwā dētāgēdā4 F& I) b* K2 B3 z0 H6 _0 K0 m2 K
萨瓦 得塔格达
2 J! E. l6 B2 S/ L hēlīdāyā wājīlīnī
5 D- V1 Q" F( u 呵哩达呀 瓦吉哩尼
$ a+ o+ I/ Z! ?7 h3 o8 ~! ?1 z9 j sānpālā sānpālā
% S7 d" w* U' K7 ?, _. ? 三帕拉 三帕拉* z1 ?7 F/ Z( S3 }0 U
sāwā dētāgēdā r/ |/ X+ S+ f7 V
萨瓦 得塔格达! @" R" a) t! G* G
gūhēyā tālānī mūdēlī
% v8 [% n6 p) l6 y$ |; L 古呵呀 塔拉尼 母得哩2 k6 p5 r* p% u9 {: E: n
būtī sūbūtī
# s ]( G9 f, c* |- O) J% d0 P& t 部梯 苏部梯. O4 Q7 b R1 k, u, \
sāwā dētāgēdā tīsītídā
! B! y# D6 u- A! [! I 萨瓦 得塔格达 梯斯提达6 ^, ?0 K0 S; j9 D, W$ O0 y
tādū gēbī sīwāhà, B* w u ?4 \: {) }
塔督 格比 斯瓦哈/ J; s) H+ o. C$ ~$ P; \ z
sānmōyā tīsītídì sīwāhà" g" Z, H! v" H% p. a) w9 j
三摩呀 梯斯提帝 斯瓦哈; w+ p, t! z" ?$ \
sāwā dētāgēdā hēlīdāyā! J4 @4 B0 G5 D. |/ v9 t7 G h
萨瓦 得塔格达 呵哩达呀5 _( j* k( k/ ~/ Z! d
tādū mūdēlī sīwāhà5 b/ L6 w& A1 W; u8 x; ~
塔督 母得哩 斯瓦哈5 ~' e, @2 X3 A0 J
sūbōlā tīsītídā- d: {8 d, c* L: A' Q$ d" ?
苏波拉 梯斯提达
- D4 w! r$ ^0 H3 L" P& R* N# f8 } sīdūbī dētāgēdā tīsītídì
) ^: Q9 _3 a- d& Y; ^ 斯督比 得塔格达 梯斯提帝' R2 x% M* |" m9 H- c$ x7 J# V
hūlū hūlū hōnghōng sīwāhà
' o) I+ _1 U, c 呼噜 呼噜 轰轰 斯瓦哈
" t8 \" Z3 W+ s$ \8 C$ P- K) a6 g ōngmu$ V, ^& \& [3 n
翁母 * ~* c1 V3 R% o1 `; K
sāwā dētāgēdā2 y P8 D6 j9 M4 f
萨瓦 得塔格达" u" ]0 f% w! p9 [' g$ X1 I8 J
wūsīnīsā tādū mūdēlālī
" [' O7 S4 \2 M( o, L% Z5 L! ~ 乌斯尼萨 塔督 母得拉尼 Q3 J; x- ~4 d; p$ @
sāwā dētāgēdān$ r0 [1 q4 j" V
萨瓦 得塔格单7 P* l8 h* L W1 z4 l( `, H! V
sātādūwěipūxīdā tīsītídì
: g; I3 v' }: U 萨塔督尾普悉达 梯斯提帝' u& X$ ], F# ~6 G6 `7 @
hōnghōng sīwāhà# ]+ v+ C% k1 h3 |2 s
轰轰 斯瓦哈* q! G. ]2 [# P" ~% w( m
# I& X2 F, X& @6 V舍利塔: |