本帖最后由 豆豆鱼 于 2009-9-29 09:38 编辑
5 J- S* a: ?. w+ o+ \ @, ], W4 j9 j- ^
《宝箧印陀罗尼经》和宝箧印塔功德利益提要:( f+ W+ _9 ^+ R3 _' Q
; c+ r9 k" f/ E4 { 一、与会圣众无量不可思议的功德。“一时,佛在摩伽陀国,无垢园中,宝光明池。与大菩萨,及大声闻,天龙药叉,犍闼婆,诃苏罗,迦楼罗,紧那罗,摩睺罗伽,人非人等,无量百千,前后围遶。”佛的常随众一千二佰伍十人亦在其中。, |8 e# y" `: u4 N8 t8 F
* _: F9 h/ H# T 二、释迦牟尼佛和十方诸佛放大光明的无量功德。“于时世尊,即从座起,才起座已,从佛身出,种种光明,间错妙色,照触十方,悉皆警觉,然后趣道。”“当尔之时,十方诸佛,皆同观视,亦皆流泪,各所放光。”
p! X% m1 u: U- l3 z) z. T: D# B# {, C: H
三、释迦牟尼佛和三世诸佛及所说一切经咒密印法要皆在其中。“一切如来,无量俱胝,心陀罗尼,密印法要,今在其中。”“有此法要在是中故。是塔即为如胡麻俱胝百千如来之身。亦是如胡麻百千俱胝如来全身舍利聚。乃至八万四千法蕴,亦在其中,九十九百千万俱胝,如来顶相,亦在其中。”2 V, a" C* ^8 h, `5 [
1 K, D4 [, {: ~: P( `
四、弘扬此经的无量功德。“若有善男子、善女人、比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷。书写此经典者。即为书写彼九十九百千俱胝如胡麻如来所说经典。即于彼九十九百千俱胝如胡麻如来。种殖善根。即为彼等如来护念摄受。”( w( G: @( _, S" H. U J( c/ s
1 t/ ?. \9 H* M$ H7 F
五、读诵此经的无量功德。“若人读诵。即为读诵过去一切诸佛所说经典。若受持此经。即彼十方九十九百千俱胝如胡麻如来应正等觉。彼一切如来一一方所。遥加摄护昼夜现身。”: K+ n7 P! |& D/ I* i7 u
7 V' f$ Y# X6 S+ b9 {4 d8 [; X# F 六、供养此经的无量功德。“若人供养此经。以花香涂香花鬘衣服严具而供养者。即于彼十方九十九百千俱胝如来之前。成天妙花妙香衣服严具。七宝所成积如须弥。而为供养。种殖善根亦复如是。”
% `% k& z# X1 I2 ?& l! Y" a0 n' ~
七、书写此经给塔装藏开光的无量功德。“若人书写此经置塔中者。是塔即为一切如来金刚藏窣堵波。亦为一切如来陀罗尼心秘密加持窣堵波。即为九十九百千俱胝如胡麻如来窣堵波。亦为一切如来佛顶佛眼窣堵波。即为一切如来神力所护。”
9 s7 T- g& {3 u% h/ k' O- |- _0 O% h4 _6 I/ U {1 s) e
八、供养此塔和此经的无量功德。“若有有情能于此塔种殖善根。必定于阿耨多罗三藐三菩提得不退转。乃至应堕阿鼻地狱若于此塔一礼拜一围绕必得解脱。皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提。”
$ ~) k: U" E# i7 @, V' k& C. N& z, a2 g- w
九、以此经给佛像及窣都婆装藏的无量功德。“若人作塔或土石木金银赤铜。书此法要安置其中。才安置已其塔即为七宝所成。上下阶陛露盘伞盖铃铎网缀纯为七宝。其塔四方如来形像亦复如是。则一切如来神力所持。其七宝塔大全身舍利藏。高至阿迦尼吒天宫。一切诸天守卫供养”1 _6 _) `# ? N/ ]# v- W
: c. t( V# B2 ]6 g8 L 十、礼拜供养塔及塔像的无量功德。“若有有情,能于此塔,一香一华,礼拜供养,八十亿劫生死重罪一时消灭,生免灾殃,死生佛家。若有应堕阿鼻地狱,若于此塔,或一礼拜,或一右绕,塞地狱门,开菩提路。”
$ B7 X5 d1 P( Z3 o2 A( S2 h: k5 h1 i. Q7 s; i, H) I
十一、塔及形像所在之处的无量功德。“塔及形像所在之处,一切如来神力所护,其处不为暴风雷电霹雳所害,不为毒蛇蚖蝮毒虫毒兽所伤。不为狮子狂象虎狼野干蜂虿之所伤害。亦无药叉、罗刹部多、那毗舍遮、魑魅魍魉癫痫之怖。亦复不为一切寒热诸病疬瘘痈疽疮疣疥癞所染。”
, T' Q3 ~4 d* N% n9 {4 t- C
: k0 a& R+ q% j 十二、暂见此塔及形像的无量功德。“若人暂见是塔,能除一切灾难,其处亦无人马六畜童子童女疫疬之患。不为横死非命所夭,不为刀杖水火所伤,不为盗贼怨仇所侵,亦无饥馑贫乏之忧,厌魅咒诅不能得便。四大天王与诸眷属昼夜卫护,二十八部大药叉将、日月五星、幢云彗星、昼夜护持。一切龙王加其精气顺时降雨。一切诸天与忉利天,三时下来亦为供养。一切诸仙,三时来集,赞咏旋绕礼谢瞻仰。释提桓因与诸天女,昼夜三时,来下供养。其处即为一切如来护念加持。”
5 j$ Z9 K/ Z$ {, |6 F" p' _0 c# y; F7 D J
十三、若人作塔书写此神咒装藏开光的无量功德。“若人作塔,以土石木金银铜铅,书此神咒安置其中,才安置已,其塔即为七宝所成,上下阶级,露盘伞盖,铃铎轮橖,纯为七宝。其塔四方,如来形相,由法要故,一切如来,坚住护持,昼夜不去,其七宝塔,全身舍利之妙宝藏,以咒威力,擢竦高至阿迦尼咤天宫之中,塔所串峙,一切诸天昼夜瞻仰,守卫供养。” s% v" I* v3 J9 `& y3 S5 Q/ ?
4 Q! I( P# r- i2 V% Y% r
十四、末法时期最安全的离苦得乐解决之道。“金刚手。后世末法逼迫时。多有众生习行非法。应堕地狱。不求佛法僧。不种殖善根。为是因缘妙法当隐。唯除此塔。以一切如来神力所持故。以是事故我今流泪。彼诸如来亦以是事悉皆流泪。”
M" U) k: n/ t8 Z- [/ C i" c2 j' {" S" j) m
十五、诵咒念经增福延寿断烦恼的无量功德。“复有众生,重罪报故,百病集身,苦痛逼身,诵此神咒二十一遍,百病万恼一时消灭,寿命延长,福德无尽。”) K% u1 C) M' V7 G" w: P# m! V
. p$ h% d+ E0 h8 P
十六、接近经咒塔及塔像即生解脱成就的无量功德。“若有乌雀,鸱枭鸠鸽,鸺鹠狗狼,野干蚊虻,蚁蝼之类,暂来塔影,及踏场草,摧破惑障,觉悟无明,忽入佛家,恣领法财。”9 `- P9 J. j% n% a
, _5 ^+ F5 ^! w/ O8 g' l8 o 十七、见闻接近经咒塔及塔形像即生成就的无量功德。“况有众人,或见塔形,或闻铎声,或闻其名,或当其影,罪障悉灭,所求如意,现世安稳,后生极乐。”
9 R( V7 k$ k4 ]5 W% C; f6 v- j
! f; p2 r' Z' D# G3 o; J+ _ 十八、与受持此经之人见,闻,触等成就的无量功德。“若与此人,往过道路,或触衣风,或踏其迹,或唯见面,或暂交语,如是等人,重罪咸灭,悉地圆满。”
9 c" e* P% i0 l p5 n7 U+ q9 `
2 y) c3 M# @& s 十九、此法永不隐灭的无量功德。“我若灭度,后世末法,逼迫之时,若有众生,习行非法,应堕地狱,不信三宝,不植善根,为是因缘,佛法当隐,然犹是塔,坚固不灭,一切如来,神力所持。”“金刚手言:我今幸蒙,世尊付嘱,唯愿我等,为报世尊,深重恩德,昼夜护持,流布宣扬,一切世间。若有众生,书写受持,忆念不断,我等麾催,释梵四王,龙神八部,昼夜守护,不暂舍离。佛言:善哉!金刚手,汝为未来,一切众生,大利益故,护持此法,令不断绝。” # s+ b4 }8 U3 q, Y6 N* f6 b
$ S: v9 B8 z6 F" g: 佛言:“谛听!思念莫忘!现在、未来一切如来分身光仪,过去诸佛全身舍利,皆在宝箧印陀罗尼中。是诸如来所有三身,亦在是中。”
& f) Q# ?0 H4 \9 M% i3 B" W 尔时世尊,即说陀罗尼曰: * b f* D) j; C' l* e
nāmó xīdēlīyā tīwēi gānàmu( x% \+ m5 z( f! t2 n
南无 悉得哩呀 梯尾 噶那母
" E4 S2 W8 B4 M7 E sāwā dētāgēdānàmu: ]' h0 _6 ?. i. N6 u- z! b
萨瓦 得塔格达那母 3 F6 K5 ]! I) e# `1 O
ōngmu! A# L$ i5 W6 C! X5 [# C; B6 C3 ?
翁母 + I2 x X4 u3 x" X# W! d& p: C
pūwěipāwānáwālī wājiālī wājiādài
5 i) G3 `. J8 a1 Z9 e# A# B7 i8 p 普尾帕瓦拿瓦哩 瓦加哩 瓦加呔
' U1 O1 O) J+ I4 p zǔlúzǔlú tālātālā
# o" Q4 [0 S' i$ G# L8 u$ T) Y 祖噜祖噜 塔拉塔拉/ L/ a- G0 |+ Y( h: _& j+ Q h
sāwā dētāgēdā
& W5 N8 P `1 P$ Z7 H% B. | 萨瓦 得塔格达
* V& \9 E& }% X* {9 i tādūtālī bōdēmā pāwādì
- @/ Q) x" x% B; K7 { 塔督塔哩 波得嘛 帕瓦帝
8 i. f) X' ^, \7 M; q1 z6 [ jiāyāwālī mūzǔlī sīmōlā
) L! u) L; ^$ i! c 加呀瓦哩 母祖哩 斯摩拉 ) R9 W5 b6 Y' ~( t8 [8 V/ E1 i
dētāgēdā tēlāmō jiāgēlā; q" f& u+ y' R/ M4 ?
得塔格达 特拉摩 加格拉 * r8 y- [9 Y4 u8 P
bōlā wālīdánà/ z# S! ?/ z# y$ `- X; ?
波拉 瓦哩达那
( Z# E* `) Y: d: G wājīlī bōtīmāndā alénggālā alénggēlīdì8 b2 a, t' I$ W$ r; a6 b) B' I3 o: s2 `
瓦吉哩 波梯满达 阿楞噶拉 阿楞格哩帝
" t( x5 {# L. [ I0 z( v sāwā dētāgēdā tīsītídì
8 W" {+ s* j6 Y2 }8 D 萨瓦 得塔格达 梯斯提帝* N, E; Z! q' ]' J' ?% o% m
bōtāyā bōtāyā
" t/ t& [8 \; i$ [( h; k 波塔呀 波塔呀
8 k7 l X* I6 B& Z7 @+ ~) U bōtī bōtī5 P9 A' ^' m/ \3 z6 F4 U
波梯 波梯, G2 L5 G( X" y, Q/ C- G2 K
būtīyā būtīyā
5 h9 Q" L7 E: [5 R7 q, T8 ^$ Z/ N 部梯呀 部梯呀, F, k$ M' |% ]$ W5 H* E
sānbōtāní sānbōtāyā
2 N. f! [2 i2 e L9 E 三波塔尼 三波塔呀
' p6 ~* C2 G; A) m/ \1 T jiālā jiālā jiālāndū
. I3 l9 t5 L8 y) R 加拉 加拉 加懒督
; _" \4 u1 {- a/ { y+ E- ` sāwā wālānánī
9 q$ U' `* W. i) r- ?+ Y7 k- w3 [) } 萨瓦 瓦拉拿尼
' Y( x+ x# k; m sāwā bābōwěigēdì
( ~/ C5 }5 E+ i+ W8 _* d 萨瓦 巴波尾格帝: a' o' f, n d! C0 T
hūlū hūlū sāwā xiāogāwěigēdì0 B5 }1 N8 M0 w- N5 G6 S0 O
呼噜 呼噜 萨瓦 肖噶尾格帝 E: m! Y, G0 B% @
sāwā dētāgēdā4 C' j2 O" p, D7 V, \) U$ j
萨瓦 得塔格达, K& w& `+ k+ ]" ` |: U
hēlīdāyā wājīlīnī
* \, D; R& M1 Q 呵哩达呀 瓦吉哩尼, X; V- w g- Y
sānpālā sānpālā3 F8 P4 U/ ~/ r4 {% u( P# D& U
三帕拉 三帕拉
' |: N5 [) x. J sāwā dētāgēdā9 q8 z: e6 S/ o9 r
萨瓦 得塔格达5 e4 W8 W) w8 t
gūhēyā tālānī mūdēlī* n. g# H! r+ @0 C" R
古呵呀 塔拉尼 母得哩
" N6 B+ p: S: L būtī sūbūtī
+ M8 v. ~8 Z I 部梯 苏部梯2 C S; L+ t& N; B+ s
sāwā dētāgēdā tīsītídā
U. \* x; m" r$ T* c& z 萨瓦 得塔格达 梯斯提达
5 M! @; r% } o tādū gēbī sīwāhà
* s: s# `0 i8 i2 @+ l! R* U 塔督 格比 斯瓦哈6 \, M9 a$ q) g- ?
sānmōyā tīsītídì sīwāhà
5 m: j; `, J( R2 N, b7 u$ |$ Z 三摩呀 梯斯提帝 斯瓦哈
5 A$ w7 h6 L8 w7 Y8 y' j* N sāwā dētāgēdā hēlīdāyā/ E. p5 l) F! q+ K
萨瓦 得塔格达 呵哩达呀
; Y" C s, M9 j& k0 c, W* l tādū mūdēlī sīwāhà
% W$ @$ ?% q$ _* L/ i$ }5 Z 塔督 母得哩 斯瓦哈
: Q& g0 P& O$ z sūbōlā tīsītídā
9 q6 N) j) Y3 u9 |" I6 m6 V( }1 ~ 苏波拉 梯斯提达6 L9 t& D0 Z; u k3 e; F" }
sīdūbī dētāgēdā tīsītídì
5 ~, |, s( H5 W7 M 斯督比 得塔格达 梯斯提帝( y& f7 ~1 L# V" @
hūlū hūlū hōnghōng sīwāhà1 l5 s8 v( d6 Y& u9 }, \
呼噜 呼噜 轰轰 斯瓦哈) @1 l: Y$ O$ Y
ōngmu9 N9 w! `9 ~* Z9 g1 t# m% K
翁母
2 A& t& Q& d+ _: E sāwā dētāgēdā' k1 P9 y1 y l9 E' O1 \
萨瓦 得塔格达- F* z% H8 S+ u) _7 R- h: B: N
wūsīnīsā tādū mūdēlālī
* |; f3 X* y9 V F+ x 乌斯尼萨 塔督 母得拉尼( e2 c+ B2 @4 w, O$ L
sāwā dētāgēdān
! C1 A/ N5 t q' ? 萨瓦 得塔格单
2 l/ a5 V7 l( M. r sātādūwěipūxīdā tīsītídì0 X3 }0 C/ v- U: a
萨塔督尾普悉达 梯斯提帝
- D8 X |* X( Z+ w hōnghōng sīwāhà5 ?0 O1 a8 u& f6 e& n, G7 t
轰轰 斯瓦哈
5 I9 |- u$ D6 n) o% h* [) c" c7 Q: {8 {. n' l9 F, Z4 g
舍利塔: |