|
本帖最后由 豆豆鱼 于 2009-9-29 09:38 编辑
0 m# t3 N2 g' V% l
( E' o" v: i3 t) G$ f9 ]1 W7 m《宝箧印陀罗尼经》和宝箧印塔功德利益提要:
- |3 W& O, { c2 D- n/ t1 \# L8 V: {1 `' y: |
一、与会圣众无量不可思议的功德。“一时,佛在摩伽陀国,无垢园中,宝光明池。与大菩萨,及大声闻,天龙药叉,犍闼婆,诃苏罗,迦楼罗,紧那罗,摩睺罗伽,人非人等,无量百千,前后围遶。”佛的常随众一千二佰伍十人亦在其中。% E7 T. j: D0 L3 I) S% v0 P& M
$ |- |3 S6 y7 h! ]0 i4 ~' g- ?! _
二、释迦牟尼佛和十方诸佛放大光明的无量功德。“于时世尊,即从座起,才起座已,从佛身出,种种光明,间错妙色,照触十方,悉皆警觉,然后趣道。”“当尔之时,十方诸佛,皆同观视,亦皆流泪,各所放光。”
, F( o' H/ t5 D( X! k. i6 A5 b5 I$ q" W
三、释迦牟尼佛和三世诸佛及所说一切经咒密印法要皆在其中。“一切如来,无量俱胝,心陀罗尼,密印法要,今在其中。”“有此法要在是中故。是塔即为如胡麻俱胝百千如来之身。亦是如胡麻百千俱胝如来全身舍利聚。乃至八万四千法蕴,亦在其中,九十九百千万俱胝,如来顶相,亦在其中。”
% a$ B; d# b: i: o; m
8 T9 R& w& K$ j 四、弘扬此经的无量功德。“若有善男子、善女人、比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷。书写此经典者。即为书写彼九十九百千俱胝如胡麻如来所说经典。即于彼九十九百千俱胝如胡麻如来。种殖善根。即为彼等如来护念摄受。”
: I0 O+ X# K% a8 _) d% N" }4 w2 P3 L) a3 I& K
五、读诵此经的无量功德。“若人读诵。即为读诵过去一切诸佛所说经典。若受持此经。即彼十方九十九百千俱胝如胡麻如来应正等觉。彼一切如来一一方所。遥加摄护昼夜现身。”
& X* n) ?: P1 s( E% G& U* A/ v: C5 O f6 M+ `1 F) {( T" g9 H+ B7 o
六、供养此经的无量功德。“若人供养此经。以花香涂香花鬘衣服严具而供养者。即于彼十方九十九百千俱胝如来之前。成天妙花妙香衣服严具。七宝所成积如须弥。而为供养。种殖善根亦复如是。”
' A/ {& b) `4 B
! a3 H7 T3 X9 h1 X( C7 t* Q 七、书写此经给塔装藏开光的无量功德。“若人书写此经置塔中者。是塔即为一切如来金刚藏窣堵波。亦为一切如来陀罗尼心秘密加持窣堵波。即为九十九百千俱胝如胡麻如来窣堵波。亦为一切如来佛顶佛眼窣堵波。即为一切如来神力所护。”0 G) Z+ D3 N9 ~. U
% {+ j$ ^0 P$ P( S 八、供养此塔和此经的无量功德。“若有有情能于此塔种殖善根。必定于阿耨多罗三藐三菩提得不退转。乃至应堕阿鼻地狱若于此塔一礼拜一围绕必得解脱。皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提。”
+ S) L. m! H8 m" N2 Y: M
% u+ _* x+ c `5 P* \5 g 九、以此经给佛像及窣都婆装藏的无量功德。“若人作塔或土石木金银赤铜。书此法要安置其中。才安置已其塔即为七宝所成。上下阶陛露盘伞盖铃铎网缀纯为七宝。其塔四方如来形像亦复如是。则一切如来神力所持。其七宝塔大全身舍利藏。高至阿迦尼吒天宫。一切诸天守卫供养”
, }7 a' o" U4 E; f
9 P# @. W/ }& G$ [# X 十、礼拜供养塔及塔像的无量功德。“若有有情,能于此塔,一香一华,礼拜供养,八十亿劫生死重罪一时消灭,生免灾殃,死生佛家。若有应堕阿鼻地狱,若于此塔,或一礼拜,或一右绕,塞地狱门,开菩提路。”; j1 G& m/ U5 |$ Y$ x' C
) z$ X! t" t0 U0 i0 b 十一、塔及形像所在之处的无量功德。“塔及形像所在之处,一切如来神力所护,其处不为暴风雷电霹雳所害,不为毒蛇蚖蝮毒虫毒兽所伤。不为狮子狂象虎狼野干蜂虿之所伤害。亦无药叉、罗刹部多、那毗舍遮、魑魅魍魉癫痫之怖。亦复不为一切寒热诸病疬瘘痈疽疮疣疥癞所染。”' C% E5 \( _$ ~, d8 T
# f0 E# U8 }9 M 十二、暂见此塔及形像的无量功德。“若人暂见是塔,能除一切灾难,其处亦无人马六畜童子童女疫疬之患。不为横死非命所夭,不为刀杖水火所伤,不为盗贼怨仇所侵,亦无饥馑贫乏之忧,厌魅咒诅不能得便。四大天王与诸眷属昼夜卫护,二十八部大药叉将、日月五星、幢云彗星、昼夜护持。一切龙王加其精气顺时降雨。一切诸天与忉利天,三时下来亦为供养。一切诸仙,三时来集,赞咏旋绕礼谢瞻仰。释提桓因与诸天女,昼夜三时,来下供养。其处即为一切如来护念加持。”7 I/ T/ T+ a6 [, q
% Z* Q( v/ B2 I' m: Q9 W6 G 十三、若人作塔书写此神咒装藏开光的无量功德。“若人作塔,以土石木金银铜铅,书此神咒安置其中,才安置已,其塔即为七宝所成,上下阶级,露盘伞盖,铃铎轮橖,纯为七宝。其塔四方,如来形相,由法要故,一切如来,坚住护持,昼夜不去,其七宝塔,全身舍利之妙宝藏,以咒威力,擢竦高至阿迦尼咤天宫之中,塔所串峙,一切诸天昼夜瞻仰,守卫供养。”
- ~3 q+ |9 P9 L/ X4 M( n5 W8 W' K4 k5 `6 y& X) a. C; s
十四、末法时期最安全的离苦得乐解决之道。“金刚手。后世末法逼迫时。多有众生习行非法。应堕地狱。不求佛法僧。不种殖善根。为是因缘妙法当隐。唯除此塔。以一切如来神力所持故。以是事故我今流泪。彼诸如来亦以是事悉皆流泪。”
" Z6 y( a7 Y7 s& }- ~' k) G1 g: \8 F
9 m. n: a' P4 ^. k+ Z 十五、诵咒念经增福延寿断烦恼的无量功德。“复有众生,重罪报故,百病集身,苦痛逼身,诵此神咒二十一遍,百病万恼一时消灭,寿命延长,福德无尽。”
3 C( c% x# l* O; H' M2 C- K1 ?7 E; U) { A& u* H
十六、接近经咒塔及塔像即生解脱成就的无量功德。“若有乌雀,鸱枭鸠鸽,鸺鹠狗狼,野干蚊虻,蚁蝼之类,暂来塔影,及踏场草,摧破惑障,觉悟无明,忽入佛家,恣领法财。”
* K N5 V" h* H; e2 R4 o# f3 D9 X3 E8 X4 o' M
十七、见闻接近经咒塔及塔形像即生成就的无量功德。“况有众人,或见塔形,或闻铎声,或闻其名,或当其影,罪障悉灭,所求如意,现世安稳,后生极乐。”
# v, {+ |# ~' w5 i$ Z1 o
/ x. J* ^. Q8 x h+ U6 |- o 十八、与受持此经之人见,闻,触等成就的无量功德。“若与此人,往过道路,或触衣风,或踏其迹,或唯见面,或暂交语,如是等人,重罪咸灭,悉地圆满。”
) F2 i3 _2 r+ b6 E; z9 d4 j" r+ m/ J& ^, T
十九、此法永不隐灭的无量功德。“我若灭度,后世末法,逼迫之时,若有众生,习行非法,应堕地狱,不信三宝,不植善根,为是因缘,佛法当隐,然犹是塔,坚固不灭,一切如来,神力所持。”“金刚手言:我今幸蒙,世尊付嘱,唯愿我等,为报世尊,深重恩德,昼夜护持,流布宣扬,一切世间。若有众生,书写受持,忆念不断,我等麾催,释梵四王,龙神八部,昼夜守护,不暂舍离。佛言:善哉!金刚手,汝为未来,一切众生,大利益故,护持此法,令不断绝。” 0 E+ ?; b2 c9 ]
: i! I7 l, Y% a$ z9 g" M% l: 佛言:“谛听!思念莫忘!现在、未来一切如来分身光仪,过去诸佛全身舍利,皆在宝箧印陀罗尼中。是诸如来所有三身,亦在是中。” ) v3 F( D0 v2 z2 A
尔时世尊,即说陀罗尼曰:
/ h4 R6 f& c4 [$ b- F nāmó xīdēlīyā tīwēi gānàmu( O# q m1 a0 M- l/ N7 o: o8 \( F
南无 悉得哩呀 梯尾 噶那母 j/ m8 u5 I/ Y; l0 }! P& `
sāwā dētāgēdānàmu- J; D! \1 X9 e0 z
萨瓦 得塔格达那母
9 [0 G: E0 s9 C3 u9 C# ?, g ōngmu
- D6 [8 n" N; ~$ S& I$ Y 翁母 / S( M" B5 ?( }' }8 D& _
pūwěipāwānáwālī wājiālī wājiādài' F! T3 S; m9 {9 N- b9 M/ X
普尾帕瓦拿瓦哩 瓦加哩 瓦加呔
8 {1 [" Z! U1 \% y/ z5 ~ zǔlúzǔlú tālātālā
( \; T4 Y+ O$ e! c5 y 祖噜祖噜 塔拉塔拉
. b1 S; N) B# N9 j* V& i sāwā dētāgēdā
" s" L5 r, c5 F- i* k, w2 { 萨瓦 得塔格达- ~, G9 Z) d$ Y- `) T
tādūtālī bōdēmā pāwādì
* ]2 e5 z( ?+ A2 w 塔督塔哩 波得嘛 帕瓦帝
& e6 ?$ L5 |3 x jiāyāwālī mūzǔlī sīmōlā; k L+ r! q1 l# G. k6 S% c. \
加呀瓦哩 母祖哩 斯摩拉
- {# j" R" C! a0 y dētāgēdā tēlāmō jiāgēlā; Y: j2 c8 Q; h- B3 Q
得塔格达 特拉摩 加格拉
7 } M# N) K8 _, Y: o& x' r bōlā wālīdánà' u5 s9 @0 D7 e% u
波拉 瓦哩达那
5 a1 P l2 }* x! p wājīlī bōtīmāndā alénggālā alénggēlīdì W1 Y0 ^9 x0 Z( A5 A8 E$ Z
瓦吉哩 波梯满达 阿楞噶拉 阿楞格哩帝 % ~7 t9 I$ ?1 t1 F$ ^* P
sāwā dētāgēdā tīsītídì
( _# e$ ?6 t* S7 e- j 萨瓦 得塔格达 梯斯提帝
: x! G. Y' r# Q( {3 ^ bōtāyā bōtāyā
& d1 ^) [2 ]; _) O0 Q 波塔呀 波塔呀: c$ K0 @" f& w; H
bōtī bōtī
+ l5 y4 v/ b$ u. {0 Z 波梯 波梯
_" n2 J% z) X& y būtīyā būtīyā4 h2 C0 V( J5 O: i1 x6 s+ B( W
部梯呀 部梯呀& C- \4 E" o; x
sānbōtāní sānbōtāyā& K% {# ]# Y/ c
三波塔尼 三波塔呀
# i3 P2 z0 }9 f& V6 C8 n1 M: P e! | jiālā jiālā jiālāndū+ x7 v- G# n& l9 u$ e( I
加拉 加拉 加懒督1 u( D9 l* W1 F0 F
sāwā wālānánī- @8 d1 ^+ j+ q8 G( G! n1 C4 B9 S, C( l _
萨瓦 瓦拉拿尼
/ \: l* P. w, ?( C0 h sāwā bābōwěigēdì' M% y$ n3 D: G2 a0 Q) l
萨瓦 巴波尾格帝1 [0 M: \# w/ H4 F9 [: y& l
hūlū hūlū sāwā xiāogāwěigēdì1 v: A6 d: F# w$ f Y) d# l3 @
呼噜 呼噜 萨瓦 肖噶尾格帝- k/ h% p6 `7 O0 ?
sāwā dētāgēdā
3 x* @. x" {6 C; N# s ?2 `# d2 y 萨瓦 得塔格达
* R. e5 c# A3 c+ [& A# _ hēlīdāyā wājīlīnī
# e W7 a9 O: j( G0 N1 V3 F2 m 呵哩达呀 瓦吉哩尼 T+ i9 L+ G U/ f, R' W. s* T
sānpālā sānpālā* \1 P5 T: L+ G/ r
三帕拉 三帕拉8 g5 ^9 G! v6 A( Z+ H- G1 i* y% w
sāwā dētāgēdā
6 a0 k: F! M, \% _ 萨瓦 得塔格达
. O" v8 t( O S9 ]3 K gūhēyā tālānī mūdēlī# n' F( q T8 ^" h, I+ T
古呵呀 塔拉尼 母得哩
* ]4 [4 N, ~8 w+ Q& K y1 S būtī sūbūtī6 e6 o) i6 H# f: j
部梯 苏部梯
* w: y( F& u# F. r( U! K0 g sāwā dētāgēdā tīsītídā' M9 e2 g: J+ `4 f1 N
萨瓦 得塔格达 梯斯提达# z, X: C: @5 X* h. _) Y
tādū gēbī sīwāhà# F: x8 s- \1 L( O0 [( j
塔督 格比 斯瓦哈4 t$ F3 j2 @5 ^: @5 _; x6 p
sānmōyā tīsītídì sīwāhà V8 ]# P& d6 x5 w
三摩呀 梯斯提帝 斯瓦哈+ |7 t1 n& D- B& T* W' m2 {7 o! I
sāwā dētāgēdā hēlīdāyā+ q8 @2 @2 ?. t& C+ S
萨瓦 得塔格达 呵哩达呀4 @3 q- p4 @, d" d5 `) [" V" z0 J0 W0 @
tādū mūdēlī sīwāhà
! u/ n) |/ f. _2 q 塔督 母得哩 斯瓦哈
, w( ~, M5 W# o3 p8 T" h8 m _ sūbōlā tīsītídā
0 a, a" M, {0 r/ a6 A, o$ U6 ^6 o) b2 l 苏波拉 梯斯提达0 h% b) ]6 o; r& w
sīdūbī dētāgēdā tīsītídì
8 A- s2 N, `% _$ n* M 斯督比 得塔格达 梯斯提帝
! E3 }4 y8 \& H! b6 W: I6 G# `) C2 f hūlū hūlū hōnghōng sīwāhà
9 @" s7 @. e# G) X# K% w8 u 呼噜 呼噜 轰轰 斯瓦哈
* P3 p) n( o, x$ u( {9 F ōngmu
3 m1 Y; {9 i$ Y7 {( }8 V, |- I1 ?" S 翁母
/ t7 E+ M1 Q, j4 p' Q sāwā dētāgēdā
: [, z R8 `0 z9 N- I3 X# U 萨瓦 得塔格达' B3 b" a+ N. _( P( [8 U9 q! g* p
wūsīnīsā tādū mūdēlālī9 E' x9 V4 I' }7 X& C( B+ g5 v8 S" H
乌斯尼萨 塔督 母得拉尼. w) Q3 Y" x$ B0 ^4 Q) }$ o) z
sāwā dētāgēdān
5 t% ?$ `% T7 x) _. }1 @ 萨瓦 得塔格单/ t5 O. \1 S6 I( ?/ z$ s5 G7 W6 R
sātādūwěipūxīdā tīsītídì
! p" h( t% }# b/ J. r6 P! f 萨塔督尾普悉达 梯斯提帝# U* H& Y. l1 C# S
hōnghōng sīwāhà% H9 k" L3 p5 I! b! H
轰轰 斯瓦哈
0 l% K7 u* G: Y% Q3 i! k; }6 ~
" x& M( i4 S4 W6 G$ K- z舍利塔: |