- _4 Y1 e( u4 J7 a# w. v/ `; |+ |吴淞码头,一名美剧迷在外轮上和老外攀谈,不料因为发音错误,惹得对方火起,经在场的边检民警解劝,终于化解了纠纷。5 E. V7 e# c% G% `' @7 y
9 h" c! N) e. J: L9 u 上午9点左右,吴淞边检站民警正在外轮上例行检查,忽然闻听后甲板传来吵闹声,还夹杂着半生不熟的中文和英文。边检民警立即赶到现场,发现一名外国船员和一名工人正在争吵。经了解,这位工人姓刘,是个英语爱好者,最近看美剧上了瘾,经常将剧中英文挂在嘴边。今天上外籍轮船时,碰到了值班船员,想用英语打个招呼。可他上去就是一句“Hi,gays”(你好,同性爱)。原以为对方会礼貌回应,不想老外听后勃然大怒,扯住小刘便要个说法。偏偏两人语言不通,因此引起了纠纷。 % J A, o8 j$ B8 H9 n: {3 F + B( @/ q3 A. e: R3 k- z4 O 边检民警告诉小刘,“gay”是同性爱之意,和老外打招呼应用“guy”(伙计),同时向老外解释了小刘的用意。在民警的协调下,两人终于消除了误会,握手言和。, B! W. V k' z! {. i" {) b( X4 i