|
本帖最后由 siriusboy 于 2013-2-15 12:09 编辑 ! {3 X2 r# r' K$ |
Q7 [& Z6 [+ p7 \6 s
惜春
, ]8 F+ m9 n7 x+ `$ q 勘破三春景不长, 5 z4 O& _; _ d" l/ v( G
缁衣顿改昔年妆。 : g [' }7 C# r( N& t, v! j6 J/ W3 N
可怜绣户侯门女, : n/ S8 F( y% R
独卧青灯古佛旁。 . U, e! O2 S5 [5 G* O$ ]$ g
译文:我俩相好三年可惜好景不长,被我爹娘发现不顾情面,硬逼我脱下华服出家当和尚。可怜了慧质兰心巧扮红妆的你在门旁苦苦守侯,我却在烛火旁陪佛祖上床。
g- m$ o9 g7 ?1 y `0 ~# g9 D* V9 @# b6 T9 Y
" R: K k9 m2 S3 K: o+ N3 k9 N《春闺怨》
& U l; o* u" Z, J9 _ 玉楼风占杏花衫,娇怯春寒赚,’酒病十朝九朝嵌,瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草偏江南。 2 n" O" o8 r# o: J1 g
译文:我站在楼上临风远眺,风挟带著雨丝浸湿了织著杏花图案的衣服──成了透明衫。外泄的春光让楼下的色狼们眼睛吃尽了冰淇淋,真让我娇羞郝颜。想忘掉这般丢人的事,一醉解千愁;这酒瘾一犯,十个早晨就有九个在欠它,念它念得我瘦骨嶙嶙。果真是举杯消愁,愁更愁,害得我头发、胡子、眉毛都急掉了,成了白斩鸡一只!我将美人迟暮,香消玉殒;望向窗外连绵阴雨,终於明白你为何抛下我流落江南:因为那里大鱼大肉,还有女儿红加二锅头!
6 D/ M9 x. _$ L9 [" k# A+ @1 q5 g \% r; {5 U1 Q/ \! U
《春兴》 杨柳阴阴细雨情,残花落尽见流莺。东风一夜吹乡梦,又逐东风到洛城。
5 G9 n" t* `; ^6 F; u X) }译文:我们在柳树下邂逅一见锺情,抛弃各自残花败柳的侍妾走到了一起。昨夜我俩在温柔乡里缠绵一夜,狂野、激烈,宛如一夜东风,爽得我心花怒放;今天我又抛家弃子追随你私奔至洛阳城。
w4 l) Q7 m, J% s* c. ~% w" E% i' ^9 P" |: T
《登幽州台歌》 前不见古人,後不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。
: S) v. }( N, B# K译文:从前面看不见你进入我体内的老二,从後面也看不到“入侵者”。真愿与你天长地久的媾合在一起,兴奋得我潸然泪下…… 6 l/ q7 G7 \+ m% |( n% m6 L1 I6 f" J T
(因为实在太多了,我懒得全部写完,以下只摘录精华,望大家见谅,下面的更色,慎入!) * S, S$ ^8 q2 _. q+ b4 {
9 W6 z8 u4 x3 V0 X, h" k商女不知亡国恨,隔江犹唱後庭花。 4 [* C( I) `+ W! P9 _
译文:**们不知道要为自己的弱小群体争取人权,仍在秦淮河上犹自歌颂用来赚钱的“後庭花”。
1 Y& ^( o3 F* V' n, n9 R( K" r
% _) Q' K: T7 G妖姬脸似花含露,玉树流光照後庭。 ; o g V) O) n, }
译文:豢养的男宠妖娆妩媚,粉颊似花朵含羞带怯,逗得我兽性大发,直扑倒他就想闯进XXOO迷人的後蕾一逞兽欲! 5 k3 p; m v8 d# M8 s1 V
- N4 ?. j: c% S5 Y: L, M
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
, N2 Z: ]" o' O译文:我这只麻雀虽然没有美丽的翅膀,也不敢妄想有朝一曰飞上枝头变凤凰;但是我俩在床上心意相通,只消您一个眼神,我就明白主人您想要我摆出哪种体势? " p I" V9 ]. s( a8 C8 H/ I
) v2 E6 |6 ?& ]0 ^; B! Z4 Z人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。
+ u- U5 ?" ?7 h$ f& t ^) B& `译文:人生难得知己,一旦有了就要把握机会,彻夜狂欢,切莫让情人洁白如玉,价值连城的屁股空对一室冷清。(他会欲求不满,然後红杏出墙让你变绿毛乌龟!)老天爷既然生我为男儿身,那老二必有用处;就算散尽千金请来名医,我老二对女人不来劲儿还是不来劲儿!(因此变成穷光蛋可就不划算了。)
: g( Z% U. ?; i- N6 M+ L" ?: E( U4 x+ H- A( a' E
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
7 {3 m4 f8 D1 U" n1 Y$ r译文:情郎按倒我硬要采用乘骑式,气得我跳下床找根梅花枝来场S M。(打是亲来骂是爱,唱……)
; e9 ?$ X, `# G( C$ i8 l' D6 C# d7 J- P7 @/ W/ O" E& x) X% B
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠……
7 Q4 u1 `& }8 L6 F- V. s名花国两相欢,常得君王带笑看。 5 s) N$ O: Z5 ?/ E8 W: c
译文:胀成艳红的肉棒沁出晶莹玉露,散发无限色香;整夜的巫山云雨捅得我肠子都要断掉了!……胸前的茱萸与股间的菊蕾都欢畅无比,常惹得男人淫笑凝睇。 9 ?* Z! q a) y
! B1 H" P: N2 ]& @8 W# ]% Z
花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
6 g+ S! m" ? l6 X: T: g译文:後蕾张开的时候就要识趣的趁虚而入,不要待它紧闭时硬闯。(那会肛裂!後果是你一连几天不能进入,最後欲火焚身而亡。)
* c# e, I1 ^: | @0 a. ^8 K4 a: X: ~2 K5 Y
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。 * s: }* [; }$ u# n
译文:由於太过兴奋,还未进去就丢盔弃甲一泄如注,让各路好汉们丢尽颜面,欲哭无泪。(没关系,下次吃点“威而刚”。)
/ S6 g/ e- b4 L o g7 Y0 U1 O( J9 B$ V$ j1 V0 S
举杯邀明月,对影成三人。……醒时同交欢,醉後各分散。
$ t6 L- g# n6 \4 G0 }9 W译文:我们在月下酗酒,然後玩3 P。……酒後乱性。(借口)共同交欢,发泄完毕各自分道扬镳 + N9 F* J: Z5 S4 j/ Q+ r
8 l% w! u2 i( g W' o
|
|