|
本帖最后由 siriusboy 于 2013-2-15 12:09 编辑
# H! Z! o1 E2 M: K- l& }
( ^) u9 Z# t# A' J/ x& _惜春
$ t: Z% a4 G2 }2 I) R4 p4 P" c8 ] 勘破三春景不长, - j; s8 l* o8 ^+ ?, V
缁衣顿改昔年妆。
5 T2 @4 M3 B- O$ @& ~, b可怜绣户侯门女, . |3 [3 ]% l% n6 j; J9 ]% B
独卧青灯古佛旁。 f/ k- s; F4 R4 _' B# G7 e7 l
译文:我俩相好三年可惜好景不长,被我爹娘发现不顾情面,硬逼我脱下华服出家当和尚。可怜了慧质兰心巧扮红妆的你在门旁苦苦守侯,我却在烛火旁陪佛祖上床。 ' V+ A9 k, P; U, \4 d# _( v
. }: }' c( V8 K; C, n7 ?. R+ i
" ?9 k7 y" j0 S/ \. r1 {
《春闺怨》 # f6 Y& s! y5 a: d. V! p5 j. X
玉楼风占杏花衫,娇怯春寒赚,’酒病十朝九朝嵌,瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草偏江南。 ' J9 z6 [, n) o3 F
译文:我站在楼上临风远眺,风挟带著雨丝浸湿了织著杏花图案的衣服──成了透明衫。外泄的春光让楼下的色狼们眼睛吃尽了冰淇淋,真让我娇羞郝颜。想忘掉这般丢人的事,一醉解千愁;这酒瘾一犯,十个早晨就有九个在欠它,念它念得我瘦骨嶙嶙。果真是举杯消愁,愁更愁,害得我头发、胡子、眉毛都急掉了,成了白斩鸡一只!我将美人迟暮,香消玉殒;望向窗外连绵阴雨,终於明白你为何抛下我流落江南:因为那里大鱼大肉,还有女儿红加二锅头!
% |8 ~& y/ O! \4 `& p) |) Y+ p8 V; X+ C* h3 O# `5 n
《春兴》 杨柳阴阴细雨情,残花落尽见流莺。东风一夜吹乡梦,又逐东风到洛城。 * U/ d7 l' G, P4 ^2 V) {/ w; n# ^' b
译文:我们在柳树下邂逅一见锺情,抛弃各自残花败柳的侍妾走到了一起。昨夜我俩在温柔乡里缠绵一夜,狂野、激烈,宛如一夜东风,爽得我心花怒放;今天我又抛家弃子追随你私奔至洛阳城。
% _/ f6 U& C; h1 V8 T$ J' `7 q
3 F4 \2 w B/ A$ k' s《登幽州台歌》 前不见古人,後不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。 g: D* e5 x7 t8 ]6 \. |9 x
译文:从前面看不见你进入我体内的老二,从後面也看不到“入侵者”。真愿与你天长地久的媾合在一起,兴奋得我潸然泪下…… a+ C* q1 `6 s5 |# g @2 I4 C
(因为实在太多了,我懒得全部写完,以下只摘录精华,望大家见谅,下面的更色,慎入!) ' H) N7 j8 Y$ l) N
& T& W- t5 j/ m+ u4 H$ N8 a4 B商女不知亡国恨,隔江犹唱後庭花。 # o; N* H8 G/ \# x7 Q _' r9 t
译文:**们不知道要为自己的弱小群体争取人权,仍在秦淮河上犹自歌颂用来赚钱的“後庭花”。 ; f' W, J7 v+ U* H! O* n
" c5 X9 p$ |: f5 S8 `, _
妖姬脸似花含露,玉树流光照後庭。 . g% z9 ^3 O$ L" B9 W9 e0 ^
译文:豢养的男宠妖娆妩媚,粉颊似花朵含羞带怯,逗得我兽性大发,直扑倒他就想闯进XXOO迷人的後蕾一逞兽欲! % p; v* p. j Q8 V; _( N+ ^8 U
( r1 p, [; A0 E5 a% J; V4 w# d* M
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
' }! h: l6 ~& x译文:我这只麻雀虽然没有美丽的翅膀,也不敢妄想有朝一曰飞上枝头变凤凰;但是我俩在床上心意相通,只消您一个眼神,我就明白主人您想要我摆出哪种体势? # x, i% J, a5 L
* b4 B. W4 M# C7 o# e' {. D, M
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。
! X9 A& E- k8 V6 L) O译文:人生难得知己,一旦有了就要把握机会,彻夜狂欢,切莫让情人洁白如玉,价值连城的屁股空对一室冷清。(他会欲求不满,然後红杏出墙让你变绿毛乌龟!)老天爷既然生我为男儿身,那老二必有用处;就算散尽千金请来名医,我老二对女人不来劲儿还是不来劲儿!(因此变成穷光蛋可就不划算了。)
: d- T" q! m+ k0 W0 [& T4 q
0 v- X( I6 s1 B3 C* I郎骑竹马来,绕床弄青梅。
: M- H; g0 Z* t$ E5 ? I译文:情郎按倒我硬要采用乘骑式,气得我跳下床找根梅花枝来场S M。(打是亲来骂是爱,唱……)
J9 \& I5 H5 c( n O* d4 e! m' M; T$ r Z- l
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠……
|; f- p9 z" a- N名花国两相欢,常得君王带笑看。
4 A" [; r1 E3 [0 G" E/ c2 |译文:胀成艳红的肉棒沁出晶莹玉露,散发无限色香;整夜的巫山云雨捅得我肠子都要断掉了!……胸前的茱萸与股间的菊蕾都欢畅无比,常惹得男人淫笑凝睇。
6 E; h3 q6 O9 y: o
: x( L. u$ R" v1 V- M! Z花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
8 l& G. r* R' @! @+ l2 n译文:後蕾张开的时候就要识趣的趁虚而入,不要待它紧闭时硬闯。(那会肛裂!後果是你一连几天不能进入,最後欲火焚身而亡。)
, E7 M7 q) O2 {% b# x1 U* b- d
- j9 N' E1 |# ~5 N* Y7 y, _! I6 B出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
$ j, y7 H1 @* N8 |/ g译文:由於太过兴奋,还未进去就丢盔弃甲一泄如注,让各路好汉们丢尽颜面,欲哭无泪。(没关系,下次吃点“威而刚”。)
0 \( X j( T. b+ H* Q; Q; l+ P6 g7 {: {4 I. S* r/ Z
举杯邀明月,对影成三人。……醒时同交欢,醉後各分散。
4 ^6 P9 p) p: p4 P( V' k4 y" z译文:我们在月下酗酒,然後玩3 P。……酒後乱性。(借口)共同交欢,发泄完毕各自分道扬镳 ) p; N6 y: `) ^( }' H" y
, f! h. m" N" v% \! ^) U) ^ |
|