找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 7315|回复: 54

ijuhhygvbbmmnytf

 火.. [复制链接]
发表于 2010-12-27 19:46:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 siriusboy 于 2013-2-15 12:09 编辑 . G4 }0 y, U/ H5 n$ r9 e" N

' u& o6 T3 K$ |; Z. q- D惜春 ; b$ l) O+ }! R
 勘破三春景不长, / b0 z, K% i! N; i/ \
缁衣顿改昔年妆。
9 K+ s8 t/ P/ A( N& A& e/ ^0 G% a$ o3 w可怜绣户侯门女, 7 G0 s5 P: L& x3 V, M3 f* Z
独卧青灯古佛旁。 * [( b# Y8 Y$ s8 O- i' b8 M6 n
译文:我俩相好三年可惜好景不长,被我爹娘发现不顾情面,硬逼我脱下华服出家当和尚。可怜了慧质兰心巧扮红妆的你在门旁苦苦守侯,我却在烛火旁陪佛祖上床。
% ^) f" S9 e9 {6 g! ]1 G1 d5 v
3 r" w3 ]& C9 ]* O0 t* i
《春闺怨》 5 i- u9 [1 G; i+ H$ Y: S
 玉楼风占杏花衫,娇怯春寒赚,’酒病十朝九朝嵌,瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草偏江南。 ' \6 b' N+ e" c* h; l# A( J
译文:我站在楼上临风远眺,风挟带著雨丝浸湿了织著杏花图案的衣服──成了透明衫。外泄的春光让楼下的色狼们眼睛吃尽了冰淇淋,真让我娇羞郝颜。想忘掉这般丢人的事,一醉解千愁;这酒瘾一犯,十个早晨就有九个在欠它,念它念得我瘦骨嶙嶙。果真是举杯消愁,愁更愁,害得我头发、胡子、眉毛都急掉了,成了白斩鸡一只!我将美人迟暮,香消玉殒;望向窗外连绵阴雨,终於明白你为何抛下我流落江南:因为那里大鱼大肉,还有女儿红加二锅头!
  W4 w; L: g" O1 p
) a, y8 k( A0 t- I4 D3 x9 z" u《春兴》 杨柳阴阴细雨情,残花落尽见流莺。东风一夜吹乡梦,又逐东风到洛城。
$ l0 ~. ^& W  V! i& M; A- D" ?译文:我们在柳树下邂逅一见锺情,抛弃各自残花败柳的侍妾走到了一起。昨夜我俩在温柔乡里缠绵一夜,狂野、激烈,宛如一夜东风,爽得我心花怒放;今天我又抛家弃子追随你私奔至洛阳城。
8 @1 R" i7 s" F9 ^) n% Z7 D' c2 o7 {( I: t/ V. S3 x
《登幽州台歌》 前不见古人,後不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。
/ @) d+ N9 d# ]7 e! ?/ k4 h8 X# ~! f译文:从前面看不见你进入我体内的老二,从後面也看不到“入侵者”。真愿与你天长地久的媾合在一起,兴奋得我潸然泪下…… * Q$ ~' t( F/ ?3 c3 ^- Y
(因为实在太多了,我懒得全部写完,以下只摘录精华,望大家见谅,下面的更色,慎入!)
: ^$ y0 x! |2 T+ C. g
8 C+ \4 {6 y' {+ M$ D3 g商女不知亡国恨,隔江犹唱後庭花。 8 P( z* P* A" V% a- Q& `0 Q8 i
译文:**们不知道要为自己的弱小群体争取人权,仍在秦淮河上犹自歌颂用来赚钱的“後庭花”。
* |# L) q7 X' F  8 o  N. {& {8 B% f
妖姬脸似花含露,玉树流光照後庭。 + Q( H7 f' g9 a$ c
译文:豢养的男宠妖娆妩媚,粉颊似花朵含羞带怯,逗得我兽性大发,直扑倒他就想闯进XXOO迷人的後蕾一逞兽欲! " y% z" k7 x+ |: K3 p
' {2 y/ e+ [# ~+ t" s# Y2 ?
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
* x3 P- U+ d, L$ p( U- q( S) C译文:我这只麻雀虽然没有美丽的翅膀,也不敢妄想有朝一曰飞上枝头变凤凰;但是我俩在床上心意相通,只消您一个眼神,我就明白主人您想要我摆出哪种体势? 0 A2 p! q  e) h$ m5 P

, B+ R' }5 d9 ]! ^人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。
7 N; T2 w. [/ p9 [" s% ]译文:人生难得知己,一旦有了就要把握机会,彻夜狂欢,切莫让情人洁白如玉,价值连城的屁股空对一室冷清。(他会欲求不满,然後红杏出墙让你变绿毛乌龟!)老天爷既然生我为男儿身,那老二必有用处;就算散尽千金请来名医,我老二对女人不来劲儿还是不来劲儿!(因此变成穷光蛋可就不划算了。)
2 j! Z; q# u9 R9 w" I1 u) L1 J: F8 E: @
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
/ _$ B; J! B7 ^  ]译文:情郎按倒我硬要采用乘骑式,气得我跳下床找根梅花枝来场S M。(打是亲来骂是爱,唱……)
% S7 i* y7 \. E& ?  h& i8 A( }' g8 D* B, C, O
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠……
8 [# p+ P! k( ?( c1 M2 o' C名花国两相欢,常得君王带笑看。 , X2 g. W  M$ i2 ^9 q% L4 I$ m, J, ~
译文:胀成艳红的肉棒沁出晶莹玉露,散发无限色香;整夜的巫山云雨捅得我肠子都要断掉了!……胸前的茱萸与股间的菊蕾都欢畅无比,常惹得男人淫笑凝睇。 4 A6 W% ?* ?9 U/ }# n9 b# U

8 J: _# q; D9 _5 J* i$ t花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
4 o) s$ I% I/ [1 F译文:後蕾张开的时候就要识趣的趁虚而入,不要待它紧闭时硬闯。(那会肛裂!後果是你一连几天不能进入,最後欲火焚身而亡。) + v4 G2 h8 B( \. m- i: h: s  n$ C2 H
7 s% `; t% I& D0 |
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
3 R: Z6 d9 f% Z$ m3 v% e* D译文:由於太过兴奋,还未进去就丢盔弃甲一泄如注,让各路好汉们丢尽颜面,欲哭无泪。(没关系,下次吃点“威而刚”。)
+ {2 E* T2 S. [' B: r, r8 V4 a& U% ~
  u  i) n) e1 ~3 P" x举杯邀明月,对影成三人。……醒时同交欢,醉後各分散。 / i4 H  h( O2 V# w$ S* q
译文:我们在月下酗酒,然後玩3 P。……酒後乱性。(借口)共同交欢,发泄完毕各自分道扬镳
/ S; ~1 V# s' p
0 M" S: P! s7 ]$ {3 `/ n% X+ B
发表于 2010-12-27 20:08:50 | 显示全部楼层
我实在很无语,尽然给翻译成这样了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-28 04:31:55 | 显示全部楼层
回复 迷茫情缘 的帖子
1 c  L0 J7 U" a! G; K8 @- F8 [: [: U3 {6 j
无厘头一把,看官可哑然一笑
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 07:50:32 | 显示全部楼层
你实在牛,把古诗词都穿上同志外衣
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 08:52:40 | 显示全部楼层
楼主高淫,古诗词居然可以这样翻
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 12:53:18 | 显示全部楼层
楼主你淫了…
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 13:49:42 | 显示全部楼层
晕死,怎么可以这样啊,这些诗词
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-29 19:46:11 | 显示全部楼层
想象力还真的是。。。无语了,前人看到会吐血而亡吧
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-31 00:12:56 | 显示全部楼层
挺有才啊,呵呵
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-31 12:10:23 | 显示全部楼层
解得好!解得好!大家都去做gay吧!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2024-5-2 06:10 , Processed in 0.071798 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表