找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 8876|回复: 54

ijuhhygvbbmmnytf

 火.. [复制链接]
发表于 2010-12-27 19:46:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 siriusboy 于 2013-2-15 12:09 编辑 7 H, g5 d! ~+ B

) J8 w5 ]+ A6 C' I惜春 / J5 W" q& l: ], `7 [) _4 z
 勘破三春景不长,
+ |7 _" n/ e( m0 g+ d: z缁衣顿改昔年妆。 ' T9 `1 \( f8 v. w  y3 N! L0 G
可怜绣户侯门女, 5 c- V5 r- @4 e% H/ p' u: I* x. b
独卧青灯古佛旁。
8 n5 Q; p% }7 R. I4 G译文:我俩相好三年可惜好景不长,被我爹娘发现不顾情面,硬逼我脱下华服出家当和尚。可怜了慧质兰心巧扮红妆的你在门旁苦苦守侯,我却在烛火旁陪佛祖上床。
6 l9 _) h5 j& U" r9 q0 \
, g  T0 g- }) z* I1 S$ b+ H4 a. V8 ~/ F; r' Z4 u
《春闺怨》
3 l( ]$ G2 r6 u. ]$ f1 v) v8 r 玉楼风占杏花衫,娇怯春寒赚,’酒病十朝九朝嵌,瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草偏江南。
* x: s' }% A$ w译文:我站在楼上临风远眺,风挟带著雨丝浸湿了织著杏花图案的衣服──成了透明衫。外泄的春光让楼下的色狼们眼睛吃尽了冰淇淋,真让我娇羞郝颜。想忘掉这般丢人的事,一醉解千愁;这酒瘾一犯,十个早晨就有九个在欠它,念它念得我瘦骨嶙嶙。果真是举杯消愁,愁更愁,害得我头发、胡子、眉毛都急掉了,成了白斩鸡一只!我将美人迟暮,香消玉殒;望向窗外连绵阴雨,终於明白你为何抛下我流落江南:因为那里大鱼大肉,还有女儿红加二锅头!
" o- y5 g7 [/ p  @8 @1 j+ y: R
( {8 V& w7 a( y( a5 P* {( ~《春兴》 杨柳阴阴细雨情,残花落尽见流莺。东风一夜吹乡梦,又逐东风到洛城。
" @7 S" W( B0 e$ K9 M译文:我们在柳树下邂逅一见锺情,抛弃各自残花败柳的侍妾走到了一起。昨夜我俩在温柔乡里缠绵一夜,狂野、激烈,宛如一夜东风,爽得我心花怒放;今天我又抛家弃子追随你私奔至洛阳城。
$ b7 i9 J4 g! E7 V/ h% u$ b3 B3 c3 P: S
《登幽州台歌》 前不见古人,後不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。 - @9 P1 t* t( p2 ~
译文:从前面看不见你进入我体内的老二,从後面也看不到“入侵者”。真愿与你天长地久的媾合在一起,兴奋得我潸然泪下……
+ b6 u# k1 w6 q8 Q(因为实在太多了,我懒得全部写完,以下只摘录精华,望大家见谅,下面的更色,慎入!) 7 {, D# M, I$ c6 G4 U

  w3 w' d2 u3 Y# U& M商女不知亡国恨,隔江犹唱後庭花。
$ }5 K- a: j* S" k8 p7 x4 }7 f3 H译文:**们不知道要为自己的弱小群体争取人权,仍在秦淮河上犹自歌颂用来赚钱的“後庭花”。 / Q; B" }1 R' o! X9 Q
 
5 g/ H( t! X; U妖姬脸似花含露,玉树流光照後庭。
7 a7 O9 x/ S. G. l6 I+ X# O0 ~译文:豢养的男宠妖娆妩媚,粉颊似花朵含羞带怯,逗得我兽性大发,直扑倒他就想闯进XXOO迷人的後蕾一逞兽欲!
) s& k2 |5 I" C% v& R" b# d8 J* L2 a% ]
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
6 o" }$ s1 U( N6 ?# K* S: K& R4 O译文:我这只麻雀虽然没有美丽的翅膀,也不敢妄想有朝一曰飞上枝头变凤凰;但是我俩在床上心意相通,只消您一个眼神,我就明白主人您想要我摆出哪种体势? $ w# X# E4 i+ @0 K" ?( e0 S9 v9 a
8 e6 E3 o! ?( O" Q% K
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。
" c& ?' ~4 \# L" ~( c" c译文:人生难得知己,一旦有了就要把握机会,彻夜狂欢,切莫让情人洁白如玉,价值连城的屁股空对一室冷清。(他会欲求不满,然後红杏出墙让你变绿毛乌龟!)老天爷既然生我为男儿身,那老二必有用处;就算散尽千金请来名医,我老二对女人不来劲儿还是不来劲儿!(因此变成穷光蛋可就不划算了。)
4 u0 ]4 o# ^6 ?. U  k4 k3 s0 |3 s) J8 |3 e
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
3 z$ u; q% ?$ }8 _( r1 u0 t译文:情郎按倒我硬要采用乘骑式,气得我跳下床找根梅花枝来场S M。(打是亲来骂是爱,唱……)
) i7 M- ^; V5 e' X, D5 @3 ?3 S+ f8 j+ d! }2 {" Z  v
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠…… # Y5 I8 ~1 y0 H
名花国两相欢,常得君王带笑看。 9 r- l# r* U" Y# ~+ q. v
译文:胀成艳红的肉棒沁出晶莹玉露,散发无限色香;整夜的巫山云雨捅得我肠子都要断掉了!……胸前的茱萸与股间的菊蕾都欢畅无比,常惹得男人淫笑凝睇。 3 i3 v$ Y2 I: x2 A0 I

7 Z# W- R+ ^1 ]4 C6 I3 r% s# X花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
5 p! v) Q% q' d( C译文:後蕾张开的时候就要识趣的趁虚而入,不要待它紧闭时硬闯。(那会肛裂!後果是你一连几天不能进入,最後欲火焚身而亡。)
$ ~7 m1 ?9 @: p6 G6 A* n' H( q! C4 W
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
) u# ]( n6 g; Y, S译文:由於太过兴奋,还未进去就丢盔弃甲一泄如注,让各路好汉们丢尽颜面,欲哭无泪。(没关系,下次吃点“威而刚”。)
/ j( x- W+ q( J* N; d: E/ u: ^' w
* Q6 A4 C3 T* V举杯邀明月,对影成三人。……醒时同交欢,醉後各分散。 & [' ]  }" v3 W: G3 N3 l
译文:我们在月下酗酒,然後玩3 P。……酒後乱性。(借口)共同交欢,发泄完毕各自分道扬镳 1 x' P! F. Z$ f0 u* }+ F
5 M' U1 n! f  m$ J! Q( `
发表于 2010-12-27 20:08:50 | 显示全部楼层
我实在很无语,尽然给翻译成这样了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-28 04:31:55 | 显示全部楼层
回复 迷茫情缘 的帖子7 J- v6 W1 L, v5 \/ e6 w

1 ]; b$ a  ^8 i  U$ Q* g* B) o无厘头一把,看官可哑然一笑
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 07:50:32 | 显示全部楼层
你实在牛,把古诗词都穿上同志外衣
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 08:52:40 | 显示全部楼层
楼主高淫,古诗词居然可以这样翻
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 12:53:18 | 显示全部楼层
楼主你淫了…
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 13:49:42 | 显示全部楼层
晕死,怎么可以这样啊,这些诗词
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-29 19:46:11 | 显示全部楼层
想象力还真的是。。。无语了,前人看到会吐血而亡吧
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-31 00:12:56 | 显示全部楼层
挺有才啊,呵呵
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-31 12:10:23 | 显示全部楼层
解得好!解得好!大家都去做gay吧!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-7 13:45 , Processed in 0.090932 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表