|
|
|
! O, i1 Y5 Q5 x' S9 c/ f) T& y6 r( q5 C" ~; m/ @% w
& S2 H9 ^ s( P z: {
5 H2 c" l" g, Y R# X
9 A- f8 |" _; X$ q* X<There were roses>
0 f3 i% c- c! R) w- Z$ I* p2 j6 o1 B, Q3 E
* y$ i$ ?! B4 E. r6 u! w在听电台,旧唱片,爱尔兰音乐。
' G2 A- c* x& Q0 ~Cara Dillion。我爱极了这个女子的声音。就像当初第一次听王若琳一样。! _# u( |: ]! a* ^+ g
) K% `! u, t: \5 j1 P) q
在There were roses里有这样一句,We will always be as one。是该翻译成始终如一吧。3 p: f5 d1 L( g0 W. b+ G# a: b
那么从一而终与始终如一,是否存在契合点。9 ~- Z# {9 X; t4 s3 G* |
不久前,柴在短信里说,从一而终才是戏。什么是从一而终,缺了一小时一分钟一秒钟都不算。
/ n: h7 d& b$ t5 k) l+ y5 X* i从一而终是动词,始终如一是状态词。
4 G# z: d4 I; L5 {; \1 n命运的多舛,是为了求证最终的圆满。没有人能在瞬息万变中独善其身。
3 U* h4 d4 a& U: c. Z; T所以必然,从一而终才是戏。/ [# o! v$ {4 J" ?& T1 V
不得不提,霸王别姬里虞姬横剑一刎,心里却是欢喜的,她为他们寻到了一个地久天长。. v! n# {* L3 X
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|