|
楼主 |
发表于 2014-2-5 20:59:22
|
显示全部楼层
本帖最后由 KeLv1n_Chang 于 2014-2-6 01:37 编辑
5 J- f0 `1 Q6 Y. Y: C+ k$ I! f% A$ T% C) W
% O' k1 v& I, d3 W9 o
缘分 —— 我不相。我觉得爱是要靠自己去寻找,而不是等待。! @0 C7 |, \! H1 @6 D- j9 d" s# E
遇见你,或多或少我和你有必然的联系,或许在学校,或许在2 N( I% c$ c0 o2 G
酒吧,或许在81路的公交上,或许在意大利,或许在德国、英
" A# e; ~: l' D) u国,或许在世界的某一个角落。遇见你后,我相信缘分了。所
& j. V5 B8 K* N4 h% A' t9 m, T以,我开始等待…! T/ ?5 j* e! k: Z/ s
- z# ?9 e: A, K& j& p遇见了,喜欢;喜欢了,爱。有人问区别?区别就是,喜欢可6 j. [+ u) E/ F# V
以施于任何人。当自己准备好了,可以去给一个人满满出来的
7 p! S+ D. c& U' `# \2 x3 A温暖 —— 爱1 a# V/ x' I: k& V0 X- j% b* F
* o7 r, E# x$ `# Q
3 V0 Q& H' _9 MDestiny - I do not believe. I think love is to rely on themselves to
: m7 Z: X9 [% Q: W/ b2 Yfind, rather than waiting. I met you, you and I have more or less 1 X2 Y" f9 C% `8 {8 V& f3 V% [
inevitable connection, ties us together, perhaps in schools, perhaps , M5 p/ J: J! k# P; P/ H6 ^
in a bar, perhaps on the bus 81 , perhaps in Italy, perhaps in ; k: k3 w5 n$ h8 I
Germany, the UK, perhaps in a corner of the world. I meet you, I " X8 q6 e( A; a; s
believe that the fate. So, I've started to wait ... & r+ k' C% b9 g" Y% N2 {0 d/ U
0 R5 A+ [7 b1 e8 SMeet, then like; like , then love. Someone asked the difference?
9 c7 n8 i& j! k8 H( I3 v0 O2 M) r6 sThe difference is that, "like" you can give to anyone. But .
3 }. G7 [: u# _$ E: C$ A2 ^When you are ready, you throw to a person full of warmth - "love" .
" r0 L& u) r- J0 N) E! O. O
0 `$ Q7 D% O: O4 ~) z___________________________________
8 w4 l5 ^( O" L7 i2 y/ f
' H- v& z2 h' e0 }, yDestino - Io non ci credo. Penso che l'amore è di affidarsi a stesso per ' {! c$ y" ~* E0 _5 W, f
trovare, piuttosto che aspettare. Ti ho incontrato, io e te abbiamo più o meno 3 M6 G8 X! Y0 U: |1 h
collegamento inevitabile , ci lega insieme, forse nelle scuole, forse 8 {: U, ~) o" |
in un bar, forse sul bus 81, forse in Italia, forse in
O1 Y' e4 Y, |9 E- hGermania, in Regno Unito, forse in un angolo del mondo. ti incontro, mi 3 Q! b1 T& x% k; A. n+ G
credo che il destino. Così, ho iniziato ad aspettare ...
' x1 p- h7 X& l" Q$ `% S j. _+ s9 Q4 t% x. l- ]
Incontrarsi, poi piacersi , piacersi, poi amorasi. Qualcuno ha chiesto la differenza? 7 Q" c) l* n7 m0 y$ }
La differenza è che, " l'amore " si può dare a tutti . Ma. & l3 C5 H$ X) t0 u
Quando si è pronto , si getta a una persona piena di calore - "amore".' N# J' r5 O4 i
|
|