|
|
楼主 |
发表于 2009-4-18 18:22:34
|
显示全部楼层
|
本帖最后由 三个愿望 于 2009-5-30 18:28 编辑
6 w+ g, Y" ]. [" u- q
) e9 f3 ?* p& A2 F4 q* ?0 z酒神狄俄尼索斯和他的爱情/ K0 c. ?% F) _
& V) j( E, ^7 [, ]: r9 V7 U2 E! }
忒拜国王卡德摩斯有一位特别出众的女儿,名叫塞墨斯(Semele);她在底比斯总是承蒙宙斯的垂爱。善嫉的赫拉想了个坏主意,她怂恿赛墨斯向宙斯提要求:面见这位雷电之神。宙斯无奈的答应了赛墨斯。然而,当宙斯以众神和万民之王的面貌电光闪闪、雷声隆隆地来到赛墨斯面前时,可怜女人的凡人之躯承受不了神祇的威严,生下一个不足月的胎儿之后便在雷电之神的烈焰中化为了灰烬。宙斯把胎儿缝在他自己的大腿内,狄俄尼索斯就这样在父亲宙斯的体内成长了起来,后来又从宙斯的腿部第二次出生。
8 p% O- g1 j: j2 g& Y 
0 `, \% p$ p6 y7 v4 u8 r* a! G& {- k/ C; l/ l
众神之王叫来了自己的儿子,众神的使者赫尔墨斯,让他把小狄俄尼索斯带到赛墨斯的姐姐伊诺和她的丈夫、奥尔科墨诺思国王阿塔玛斯那里去,希望他能平安长大。可是被嫉妒吞噬了理智的赫拉不愿放过可怜的孩子,她让阿塔玛斯发了疯,又逼得伊诺带着小狄俄尼索斯跳了海,海中仙女们接纳了伊诺和孩子,直到赫尔墨斯找到她们。赫尔墨斯把狄俄尼索斯转而交给尼西亚山谷的山林仙女们抚养。 * a) H1 O) w9 C/ _
" m# K# B8 Q9 [6 ^
# m' ~2 T3 P+ t; y8 \, X2 ^" ?0 B) ~
% j: j3 x5 k, n
`; ]! `" T8 h* |, S. K. k) c6 d
当狄俄尼索斯长成一个精力旺盛的小伙子时,他的容貌就像太阳的光芒一样耀眼夺目。他镇日在山林间游荡,一群头戴花冠的随从簇拥着英俊的神祇,其中有老迈的西勒诺斯(Silenus)、长着尾巴和山羊蹄子的萨提尔(Satyr)与潘神(Pan),还有山林水泽的仙女们。俊美无俦的酒神头戴葡萄枝和常春藤编成的花冠,手执缠着常春藤、顶端缀着松球的神杖走在队伍的前面;随从们喝得醉醺醺的,围着他边唱边叫、乱奔乱跑,或者跳起节奏欢快的旋舞。在长笛、芦笛和铙钹声中,喧哗的游行队伍在群山中、在绿荫如盖的树林中、在青翠的草地上快乐地行进。有时候,狄俄尼索斯带上这帮随从熙熙攘攘地在全世界各地游行,从一个国家到另一个国家,教导人们种植葡萄和用一串串成熟的葡萄酿造葡萄酒。 " Q0 C( H+ J( B' _; t
3 u9 a. i) Q4 M {: \) O

& E& e0 T; t, C7 N- J& G( v
. }) y1 m1 \! v4 I5 }! h1 o: I+ ~; ~- \$ H. U" l$ e( o
狄俄尼索斯是个与众不同的神,他在万神殿众神中占据一个“奇特的陌生者”的位子。他不喜欢住在奥林匹斯山,宁愿呆在自己生长的山林间,和那群快活的随从做伴,狄俄尼索斯的山林也因此被称作“奥林匹斯外的小奥林匹斯”。
$ e4 b; F: @) u" v: J& s$ q, e; {# o n# a! ?, `% ?
. t! Q4 K$ k7 K3 ~6 E * \2 V' K# x1 A- x V
) M. r' }3 v( W Q$ {( c1 ^, @' K7 e1 \3 `+ H
" n3 G$ ]1 O/ o7 r
1 Z. ?1 t6 K- a+ U2 U {) O" H [! }$ T# [
sarcophagus with Dionysiac scenes; Roman, c. 230 CE Paris, Louvre Museum.
, A) q& ~( i, L* I! ~
3 B" |- h2 y) L4 h% p1 j* G/ W n- u) u3 P" f
$ U* e6 m& m9 i8 U0 h( a
! X' f! O% v6 k8 {3 N7 ]) w% |7 t
$ m+ b4 ~, a+ \( h$ d
0 m& J _4 z T4 [( {# t& @ p! K/ a: h# q1 l% x+ s
# ^) d- G- I0 l" o5 }' h7 E( Z( w% @5 k0 \, {' X
Der Zug des Bacchus, 1760. Francesco de Mura 1696-1782. Gemälde Galerie Kulturforum, Berlin.
* p' D8 V1 R7 l4 u% ?8 J5 X/ q0 K& T2 V
5 e/ `4 S! M! U" h/ W& ~希腊城邦选在伊拉菲波利昂月(三-四月) 举行大酒神节(或称城市酒神节City Dionysia),以此崇祀狄俄尼索斯。这个节日历时数天,盛大的规模吸引了许多来自乡下和外邦的观众。节日期间气势非凡的游行令人赞叹不已;漂亮的男孩们组成了游行队伍中的歌舞手,他们一边高唱欢乐的酒神颂歌,一边表演优美的舞蹈。 1 N- ]* P9 U. e- P7 E! L
7 B3 P# |; n* H7 @
如果说狂欢乱舞的酒神原先只是代表多产之神的话,那么这种节日就是后来逐步演变而成的,象征某种更高层次思想的活动;尤其是象征了人类所期望的,并且在狂喜中已经实现了的“人神合一”,那是一种发自人们内心深处的冲动。也正是因为有了酒神狄俄尼索斯这个原型,它才能在整个古希腊世界久盛不衰。
6 o. ^- {) q( J0 a) @. ~ W$ I
3 f$ v- `+ Y7 ?5 l& \5 K& {/ h人们创作了大量的酒神颂歌在酒神节上演唱,比如下面这首在欧里庇得斯的《酒神的伴侣》—剧中出现的颂歌,我们可以从中了解古希腊人熟悉的酒神形象: ; ]( M' x* c3 Q: k
??
4 _. Y6 F# E* Y. M4 c9 h& O??群山在沸腾啊!那位崇拜者身披神圣的鹿皮,坐落在地,他的同伴们欢欣跳跃,我们的首领狄俄尼索斯啊!他曾到佛律癸亚或吕狄亚山上,追赶野羊,猎获那温热的羊血、新鲜美味的羊肉!欧嗬!遍地流着乳汁,流着酒浆,流着蜜蜂酿造的甘露!松脂火炬熊熊燃烧,那飘逸的香气好似叙利亚的乳香,又如从茴香中流出:他奔跑着,在欢舞中大声喊叫,鼓励离散的队员,他那美丽的卷发在风中飘荡。在—片狂欢声中. 他发出惊雷般的声音:“信徒们,前进吧!信徒们,前进吧!擂响那明亮的手鼓,吹响那甜美的圣笛,唱起那斐利癸歌曲,唱吧!歌唱我们的酒神,歌唱我们辉煌灿烂的幸福之神!在这绝妙的欢乐中,让我们向上攀登,爬上去啊!爬上去啊 |
|